Diferencia entre revisiones de «Idioma tehuelche»
Línea 191: | Línea 191: | ||
===Postposiciones=== |
===Postposiciones=== |
||
El idioma tehuelche presenta dos clases de [[postposición|postposiciones]]: las concordantes, que modifican su forma de acuerdo al género del sustantivo al que se posponen, y las invariables, que no lo hacen |
El idioma tehuelche presenta dos clases de [[postposición|postposiciones]]: las concordantes, que modifican su forma de acuerdo al género del sustantivo al que se posponen, y las invariables, que no lo hacen. |
||
Las posposiciones toman un sufijo k- para el masculino y el femenino y un prefijo ʔ- para el neutro. |
|||
qawel k-awr</br> |
|||
caballo m.-sobre</br> |
|||
sobre el caballo</br> |
|||
k:aw ʔ-awr</br> |
|||
casa nt.-sobre</br> |
|||
sobre la casa</br> |
|||
== Referencias == |
== Referencias == |
Revisión del 05:19 14 may 2009
Idioma tehuelche | ||
---|---|---|
Aonek'o ájen, ’awk´oj | ||
Hablado en | Chile y Argentina | |
Región | Patagonia | |
Hablantes | ~4 | |
Puesto | No en los 100 mayores (Ethnologue, 2013) | |
Familia | Tehuelche | |
Códigos | ||
ISO 639-2 | sai (colectivo) | |
ISO 639-3 | teh | |
La lengua tehuelche es una lengua perteneciente al grupo chon, fue hablada por el pueblo llamado tehuelche meridional o aonik'enk, de la Patagonia. En su lengua, se le denominaba Aonek'o ájen [a'onekʔo ʔajen].
Denominaciones
Clasificación
El tehuelche se clasifica usualmente dentro de las lenguas chon. Dentro de las lenguas chon el tehuelche parece especialmente cercano al extinto idioma teushen.
Fonología
Vocales
El tehuelche posee tres vocales, todas ellas con versiones breves y largas.
Anterior | Central | Posterior | |
---|---|---|---|
Media | e ē | o ō | |
Abierta | a ā |
Consonantes
labial | dental | palatal | velar | uvular | glotal | |
---|---|---|---|---|---|---|
nasal | m | n | ||||
oclusiva simple | p | t | č | k | q | ʔ |
oclusiva glotalizada | p' | t' | č' | k' | q' | |
oclusiva sonora | b | d | g | ɢ | ||
fricativa | s | š | x | X | ||
aproximante | j | w | ||||
lateral | l | |||||
vibrante | r |
El acento cae siempre sobre la primera sílaba de la palabra, a menos que esta sea un prefijo.
Morfología
Morfología nominal.
Pronombre
Las formas libres de los pronombres personales.
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
1 persona | jā | okwā | ošwā |
2 persona | mā | mkmā | mšmā |
3 persona | tā | tktā | tštā |
Los pronombres personales también presentan formas afijadas.
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
1 persona | e-, -e | ok- | oš- |
2 persona | m-, -m | mk- | mš- |
3 persona | t-, -t | tk- | tš- |
Nombre
El nombre presenta categoría de género: masculino, femenino o neutro. Un mismo lexema puede ser tratado como perteneciente a dos géneros distintos, cambiando el significado. Por ejemplo, un nombre en masculino puede indicar un objeto singular, y en neutro, un colectivo.
Numerales
El sistema de numeración es de base decimal.
čočeʔ = uno
xawke = dos
qāš = tres
qāge = cuatro
kt'en = cinco
wenaqāš = seis
qōke = siete
poš = ocho
xamaqt'en = nueve
oqaken = diez
Además, presenta dos numerales más altos, préstamos del mapudungun (y en última instancia de alguna lengua andina que podría ser el aymara o el quechua):
pataq' = cien
warenk = mil
Verbo
El verbo tiene tres modos: real, no real e imperativo, y cuatro tiempos: pasado lejano, pasado reciente, futuro mediato y futuro de intención.
Postposiciones
El idioma tehuelche presenta dos clases de postposiciones: las concordantes, que modifican su forma de acuerdo al género del sustantivo al que se posponen, y las invariables, que no lo hacen.
Referencias
- Fernández Garay, Ana V. (1997): Testimonios de los últimos tehuelches. Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires.
- Fernández Garay, Ana (1998), El tehuelche. Una lengua en vías de extinción, Valdivia: Facultad de Filosofía y Humanidades. Universidad Austral de Chile
- Fernández Garay, Ana V. (2004): Diccionario tehuelche-español / índice español-tehuelche. Leiden: University of Leiden [Indigenous Languages of Latin America 4].
- Viegas Barros, J. Pedro (2005): Voces en el viento. Raíces lingüísticas de la Patagonia. Buenos Aires: Mondragón.