Diferencia entre revisiones de «Significante»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Camilo (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 190.43.92.124 a la última edición de 190.56.26.120
Línea 2: Línea 2:
En [[lingüística]], se denomina '''significante''' a la imagen acústica o secuencia de [[fonema]]s que, junto a un significado, conforman el [[signo lingüístico]].
En [[lingüística]], se denomina '''significante''' a la imagen acústica o secuencia de [[fonema]]s que, junto a un significado, conforman el [[signo lingüístico]].


== Saussure ==
== OSCAR RODRIGUEZ GUTIERREZ TRILCE CALLAO ==


En [[semiótica]] y en especial, dentro de ésta, en [[lingüística]], la palabra 'significante' es el sonido de la lengua que es lo mismo que los fonemas de las palabras y particularmente utilizada por la escuela [[estructuralista]], a partir de [[Ferdinand de Saussure]], eminente lingüista de la ciudad de Ginebra. Saussure dictó un curso en el cual traduce los términos utilizados precedentemente por los pensadores alemanes del siglo XIX: ''Sinn'' y ''Bedeutung''. Para traducir ''Sinn'' al francés utiliza la palabra que puede fácilmente entenderse en castellano como ''significante''; para ''Bedeutung'', la palabra francesa que usa es traducible como ''significado''.
En [[semiótica]] y en especial, dentro de ésta, en [[lingüística]], la palabra 'significante' es el sonido de la lengua que es lo mismo que los fonemas de las palabras y particularmente utilizada por la escuela [[estructuralista]], a partir de [[Ferdinand de Saussure]], eminente lingüista de la ciudad de Ginebra. Saussure dictó un curso en el cual traduce los términos utilizados precedentemente por los pensadores alemanes del siglo XIX: ''Sinn'' y ''Bedeutung''. Para traducir ''Sinn'' al francés utiliza la palabra que puede fácilmente entenderse en castellano como ''significante''; para ''Bedeutung'', la palabra francesa que usa es traducible como ''significado''.

Revisión del 23:04 14 may 2009

En lingüística, se denomina significante a la imagen acústica o secuencia de fonemas que, junto a un significado, conforman el signo lingüístico.

Saussure

En semiótica y en especial, dentro de ésta, en lingüística, la palabra 'significante' es el sonido de la lengua que es lo mismo que los fonemas de las palabras y particularmente utilizada por la escuela estructuralista, a partir de Ferdinand de Saussure, eminente lingüista de la ciudad de Ginebra. Saussure dictó un curso en el cual traduce los términos utilizados precedentemente por los pensadores alemanes del siglo XIX: Sinn y Bedeutung. Para traducir Sinn al francés utiliza la palabra que puede fácilmente entenderse en castellano como significante; para Bedeutung, la palabra francesa que usa es traducible como significado.

En tal curso, Saussure explica que el signo, o el símbolo -luego otros estudiosos distinguirán los conceptos signo de símbolo- está constituido por un significante (abreviado: ste.) y un significado (abreviado: sdo).

Ejemplos

Tomemos el ejemplo de un símbolo, la palabra "árbol". Saussurre considera que el significante es la huella sonora o -lo que es lo mismo en su opinión- el conjunto de fonemas que constituyen a la palabra "árbol".

Mientras que el significado es la representación psíquica del objeto mencionado: 'árbol'.

De un modo simplista, puede decirse entonces que el significante es el conjunto de sonidos de una palabra, y que el significado es lo que este conjunto de sonidos está transmitiendo como mensaje. Saussure ilustra esto inscribiendo al significado (sdo.) y al significante (ste.) dentro de un círculo dividido en dos partes iguales; en la parte superior pone al significado, en la parte inferior al significante, y a ambos los relaciona con dos flechas que representan una relación biunívoca (es decir, Saussure creía que había una complementariedad total entre un significante y aquello que por éste es significado).

Luego la noción saussuriana ha debido ser corregida y mejorada, si bien su idea es fecundísima: El significante es el que significa, porque si no significara no seria significante.

Lacan y el psicoanálisis

Uno de los principales innovadores a partir de lo que Saussure dijo con respecto al significante y al significado fue Lacan. La modificación en la explicación de significante y significado que hace Lacan será fundamental en el devenir del psicoanálisis.

Para el psicoanálisis, Lacan rompe el encierro (el círculo) en que Saussure suponía al significado y al significante; invierte primero la situación de ambos: el significante (Ste.) es ubicado "arriba" y el significado (sdo.) "abajo"; espesa la barra que los separa (homologándola a la censura entre consciente y lo inconsciente), luego hace desplazar al significado y dice 'debajo del significante... hay... nada'.

Para personas no familiarizadas con el psicoanálisis, el concepto de Lacan puede resultar difícil de entender y aceptar. Puede servir, para aclarar la cuestión, considerar que Lacan quiere decir que el pensar está constituido básicamente por significantes que cambian continuamente de significado. Por tanto, el psicoanalista debe, en muchos casos, dar mayor importancia al significante (el fonema u otra representacióm hecha por la persona durante el análisis) que al "supuesto" significado. Una persona durante un psicoanálisis puede usar un significante creyendo a nivel consciente que le está dando un significado, sin embargo, muchas veces, ese significante remite -y es lo que importa- a otros significados que de momento son inconscientes.