Diferencia entre revisiones de «Castrapo»
m Revertidos los cambios de 84.78.52.134 a la última edición de DragonBot |
|||
Línea 7: | Línea 7: | ||
Existe otra acepción, empleada informalmente por los sectores [[reintegracionismo|reintegracionistas]], para referirse a la actual [[normativa del idioma gallego]], considerado contaminado irremisiblemente por el castellano.<ref>[http://www.agal-gz.org/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=26 O contacto entre Línguas O crioulo e o "castrapo": Especial Referência ao caso da Galiza], de José Luis Valinha Reguera, en gallego reintegrado, desde la web de la [[Associaçom Galega da Língua]]. Página 16</ref> |
Existe otra acepción, empleada informalmente por los sectores [[reintegracionismo|reintegracionistas]], para referirse a la actual [[normativa del idioma gallego]], considerado contaminado irremisiblemente por el castellano.<ref>[http://www.agal-gz.org/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=26 O contacto entre Línguas O crioulo e o "castrapo": Especial Referência ao caso da Galiza], de José Luis Valinha Reguera, en gallego reintegrado, desde la web de la [[Associaçom Galega da Língua]]. Página 16</ref> |
||
== Véase también == |
|||
Y tu P*************** M************ |
|||
*[[Dialecto gallego]]. |
|||
==Referencias== |
==Referencias== |
Revisión del 23:28 14 may 2009
Castrapo es el nombre que se le da en Galicia (España) a una variante popular del castellano hablada en dicha comunidad autónoma, caracterizada por el uso de vocabulario y de expresiones tomadas del idioma gallego que no existen en castellano. Se considera socialmente vulgar. Es frecuente en las ciudades gallegas.
- Ejemplos
Pecha la ventana (castrapo) - Cierra la ventana (castellano) - Pecha a ventá/fiestra/xanela (gallego). Un litro de aceche(castrapo)- Un litro de aceite (castellano y gallego). La confusión surge por la identificación de la terminacion -eite gallega con la -eche castellana.
Existe otra acepción, empleada informalmente por los sectores reintegracionistas, para referirse a la actual normativa del idioma gallego, considerado contaminado irremisiblemente por el castellano.[1]
Véase también
Referencias
- ↑ O contacto entre Línguas O crioulo e o "castrapo": Especial Referência ao caso da Galiza, de José Luis Valinha Reguera, en gallego reintegrado, desde la web de la Associaçom Galega da Língua. Página 16
Enlaces externos
- El español en contacto con el gallego, de Álvaro Porto Dapena. Ponencia en el II Congreso Internacional de la Lengua Española (Valladolid, 2001).