Diferencia entre revisiones de «Vicio»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Nihilo (discusión · contribs.)
Revertidos los cambios de 201.211.15.133 a la última edición de AVBOT usando monobook-suite
Línea 12: Línea 12:


== Clasificación de los vicios ==
== Clasificación de los vicios ==
Una forma de organizar los vicios consiste, desde el punto de vista del [[Catolicismo]], en contrastarlos con la [[virtud]]. Una virtud puede corromperse a través de la falta de uso, el mal uso o el exceso de uso. Por consiguiente, los [[vicios cardinales]] son: la [[lujuria]] (lo opuesto de la [[templanza]] o [[continencia]] o [[moderación]]); la [[cobardía]] (lo contrario del [[valor]]), la [[locura]] o [[insensatez]] (lo contrario de la [[sabiduría]]) y la [[venalidad]] o [[corruptibilidad]] (lo contrario de [[justicia]]). '''[[**Circulo Vicioso**]]'''
Una forma de organizar los vicios consiste, desde el punto de vista del [[Catolicismo]], en contrastarlos con la [[virtud]]. Una virtud puede corromperse a través de la falta de uso, el mal uso o el exceso de uso. Por consiguiente, los [[vicios cardinales]] son: la [[lujuria]] (lo opuesto de la [[templanza]] o [[continencia]] o [[moderación]]); la [[cobardía]] (lo contrario del [[valor]]), la [[locura]] o [[insensatez]] (lo contrario de la [[sabiduría]]) y la [[venalidad]] o [[corruptibilidad]] (lo contrario de [[justicia]]).


== Ejemplos de vicios ==
== Ejemplos de vicios ==

Revisión del 13:55 7 jul 2009

Vicio es toda aquella práctica o hábito que se considera inmoral, depravado y/o degradante en una sociedad. Con menos frecuencia, la palabra puede referirse también a una falta, a un defecto, a una enfermedad o tan sólo a un mal hábito pero, por supuesto, en ninguno de estos casos el uso de la palabra puede considerarse objetivo e imparcial. Algunos sinónimos de este término son: falta, depravación, exceso, mala costumbre, afición, desviación. El Diccionario de la lengua española editado por Espasa-Calpe[1]​ lo define como una "excesiva afición a algo, especialmente si es perjudicial", como una "mala costumbre, el hábito de obrar mal" y como una "cosa a la que es fácil aficionarse". La palabra proviene del latín vitium, que significa "falla o defecto" aunque, por supuesto, el significado social que se le ha dado a la palabra vicio se ha ido ampliando para incluir muchas otras acepciones.

Por otra parte, vicio es también el antónimo (el opuesto) de la virtud.

Su equivalente en inglés, vice, también se utiliza como término jurídico genérico que abarca muchos tipos de ofensas criminales: la prostitución, las apuestas, la lascivia, la lujuria, el libertinaje y la obscenidad. Evidentemente, la inclusión de estas conductas y la exclusión de otras tiene mucho que ver con consideraciones morales.

Uso popular (representación social)

El término vicio también se aplica, en sentido popular, a diversas actividades consideradas inmorales por algunos; una lista de éstas puede incluir el consumo de bebidas alcohólicas (incluso aunque no se trate de alcoholismo) y de otras sustancias recreativas (incluso aunque no se trate de una adicción), las apuestas, el consumo de tabaco (incluso aunque no se trate de los niveles de consumo que definen el tabaquismo, es decir, la adicción al tabaco), la imprudencia, la burla, la broma, la mentira (incluso aunque se trate de mentiras muy leves y de mentiras piadosas), el egoísmo.

Algunas conductas o actitudes que se oponen a lo socialmente establecido (a lo considerado "virtuoso" por una cultura) también pueden considerarse vicios: por ejemplo, el afeminamiento se considera un vicio en aquellas culturas o sectores sociales que ven ciertas características físicas y conductuales (la agresividad, la violencia, el abuso, la extroversión, la expresión de emociones tales como la ira, la no expresión de emociones tales como la tristeza y la ternura, etc.) como definitorias de lo masculino y ciertas otras (por ejemplo, la pasividad, el sometimiento, la debilidad, la introversión, la expresión de emociones tales como la tristeza y la ternura, la no expresión de emociones tales como la ira, etc.) como definitorias de lo femenino.

Clasificación de los vicios

Una forma de organizar los vicios consiste, desde el punto de vista del Catolicismo, en contrastarlos con la virtud. Una virtud puede corromperse a través de la falta de uso, el mal uso o el exceso de uso. Por consiguiente, los vicios cardinales son: la lujuria (lo opuesto de la templanza o continencia o moderación); la cobardía (lo contrario del valor), la locura o insensatez (lo contrario de la sabiduría) y la venalidad o corruptibilidad (lo contrario de justicia).

Ejemplos de vicios

La siguiente es la lista de algunos vicios que han sido definidos por las culturas occidentales. Nótese que: a) algunas de estas palabras nombran comportamientos que podrían considerarse perfectamente aceptables en la actualidad (conductas que pueden considerarse meras características de algunos individuos y que, si bien para algunas personas pueden ser definitorias de rasgos "defectuosos" o "negativos", para otras son incluso aspectos "positivos" que delinean la riqueza de la personalidad), pero que ciertamente no fueron bien vistas en el pasado; b) otras, por el contrario, se refieren a conductas que en el pasado se consideraban socialmente aceptables pero que hoy en día se consideran no sólo negativas e inaceptables, sino que incluso se clasifican como conductas delictivas; c) otras más son comportamientos incluidos por la Iglesia Católica en la lista de los pecados capitales; d) otras son clasificadas por las ciencias de la salud como enfermedades o por lo menos como problemas de conducta, e) el psicoanálisis considera algunas de ellas como mecanismos de defensa que, hasta cierto punto, pueden ser un síntoma de salud emocional pero que, por otra parte, pueden contribuir a la aparición de graves problemas emocionales y f) por último, están aquéllas que son, para las ciencias sociales, expresión de la llamada "descomposición del tejido social".

Véase también

Referencias

  1. Diccionario de la lengua española. Espasa-Calpe, S.A. Madrid, 2005.

(Nota.- Entre paréntesis se anota la traducción libre al español del título original en inglés.)