Diferencia entre revisiones de «Saló o los 120 días de Sodoma»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Deshecha la edición 32869875 de LucienBOT (disc.)
Línea 64: Línea 64:
Muchos de los actores no volvieron a aparecer en ninguna otra película.
Muchos de los actores no volvieron a aparecer en ninguna otra película.


Los colaboradores usan uniformes militares de la Marina Nazionale Repubblicana<ref>http://en.wikipedia.org/wiki/Italian_Social_Republic#Navy</ref><ref>http://web.tiscali.it/uniformirsi/uniformi.htm</ref> aunque a diferencia de los soldados no tienen formacion militar.
Los colaboradores usan uniformes militares de la Marina Nazionale Repubblicana <ref>http://en.wikipedia.org/wiki/Italian_Social_Republic#Navy</ref> <ref>http://web.tiscali.it/uniformirsi/uniformi.htm</ref> aunque a diferencia de los soldados no tienen formacion militar.


Música original: [[Ennio Morricone]] interpretada al piano por Arnaldo Graziosi. Música no original: [[Carmina Burana (cantata)|Carmina Burana]] de [[Carl Orff]] (título de la pieza: veris leta facies) para la escena de las torturas y varias piezas de [[Fryderyk Chopin]] ([[Preludios Op. 28]] nº 20 y nº4 y Valses Op. 34 nº 2 en La menor) y entre otras la canción coral (escena del primer banquete) ¨Sul ponte di Perati Bandiera nera¨, versión de la canción ¨Sul ponte di Bassano¨ (una canción popular entre los soldados italianos de la primera guerra mundial) y versionada durante la republica social italiana como ¨Sul fronte di Nettuno¨. El puente de Perati está localizado en la población de Perat, en Albania.
Música original: [[Ennio Morricone]] interpretada al piano por Arnaldo Graziosi. Música no original: [[Carmina Burana (cantata)|Carmina Burana]] de [[Carl Orff]] (título de la pieza: veris leta facies) para la escena de las torturas y varias piezas de [[Fryderyk Chopin]] ([[Preludios Op. 28]] nº 20 y nº4 y Valses Op. 34 nº 2 en La menor) y entre otras la canción coral (escena del primer banquete) ¨Sul ponte di Perati Bandiera nera¨, versión de la canción ¨Sul ponte di Bassano¨ (una canción popular entre los soldados italianos de la primera guerra mundial) y versionada durante la republica social italiana como ¨Sul fronte di Nettuno¨. El puente de Perati está localizado en la población de Perat, en Albania.

Revisión del 23:02 18 ene 2010

Salò o le 120 giornate di Sodoma (Saló o los 120 días de Sodoma) es una película de 1975 del poeta, ensayista, escritor y director de cine italiano Pier Paolo Pasolini, basada en el libro Los 120 días de Sodoma del Marqués de Sade.

Biografía

Pasolini pasó parte de su juventud en la República de Saló. Durante este tiempo fue testigo de muchas crueldades por parte del ejército italiano. Muchos de sus recuerdos de la experiencia condujeron a la conceptualización de Saló. También proclamó que la película era altamente simbólica y metafórica; por ejemplo, la escena en que se comen heces sería una acusación a los alimentos producidos en masa, a los cuales él llamaba «basura inútil».

Argumento

Saló (como la película es comúnmente abreviada) se desarrolla en la República de Saló, en 1944-45, en el norte de Italia, durante la ocupación nazifascista. La película está dividida en cuatro segmentos que aproximadamente hacen paralelo con el Infierno de Dante: Anteinfierno, Círculo de las manías, Círculo de la mierda y Círculo de la sangre.

Cuatro hombres poderosos, llamados el Presidente, el Duque, el Obispo y el Magistrado, acuerdan casar a las hijas de cada cual en un ritual libertino. Con la ayuda de varios colaboradores, secuestran a dieciocho jóvenes (nueve hombres y nueve mujeres) y los conducen a un palacio cerca de Marzabotto. Con ellos están cuatro ex-prostitutas, también colaboradoras, cuya función será la de contar historias que exciten a los hombres poderosos, quienes entonces explotarán sexual y sádicamente a sus víctimas.

La película presenta 3 de los 120 días transcurridos en el palacio, tiempo durante el cual los cuatro hombres poderosos van concibiendo cada vez más aberrantes torturas y humillaciones para su propio placer. En una de las escenas de la película, una joven es forzada a comer las heces del Duque; más tarde, a las otras víctimas se les ofrece una comida gigante de heces humanas (como curiosidad, las heces fueron creadas con salsa de chocolate y mermelada de naranjas). Al final de los tres días, las víctimas que decidieron no colaborar con sus agresores, y las hijas de los agresores son asesinadas de varias espantosas maneras: violadas antes de ser asesinadas, desolladas, ahorcadas, marcadas, con penes y pezones quemados y con lenguas y ojos extirpados. Los que si colaboraron, con la condición de que continúen colaborando, serán conducidos con ellos a Saló.

Controversia

La controversia acerca de la película existe hasta hoy, con muchos elogiando la película por su intrepidez y talante en contemplar lo impensado, mientras otros la condenan rotundamente por ser poco más que una pretenciosa película de explotación.

La película ha sido prohibida en varios países debido a su gráfico retrato de la violación, la tortura y el asesinato (de personas que sospechosamente parecen menores de 18 años de edad). Se han formulado muchas preguntas acerca de la legalidad de la película; por ejemplo, si los actores o actrices que participaron en los actos (evidentemente simulados) sexuales o violentos de la película eran mayores de edad.

Fue prohibida en Australia en 1976, permitida en 1993 y recensurada en 1998.[1][2]

Versiones

Existen varias versiones de la película. Originalmente duraba 145 minutos, pero el mismo Pasolini cortó 25 minutos para ayudar a mantener el ritmo. La versión más extensa disponible es el ampliamente vendido DVD producido por la BFI, el cual incluye una breve escena usualmente no incluida en otras copias — durante la primera ceremonia de bodas, uno de los maestros cita un poema de Gottfried Benn.

Los derechos para distribuir la película en Estados Unidos (y en la mayor parte del mundo) estan en poder de MGM.

Curiosidades

El papel de Claudio, uno de los colaboradores, iba a ser interpretado en un principio por Ninetto Davoli, y el de la señora Vaccari por Laura Betti. Finalmente, por los problemas judiciales que pudiera haber, Pasolini prescindió de ellos. Laura Betti finalmente acabó doblando a Hélène Surgére, quien interpretó a la señora Vaccari. Franco Citti finalmente tampoco apareció.

Muchos de los nombres de los personajes de la película, tienen el nombre del actor que lo interpreta. Las víctimas varones tienen todos el mismo nombre que el actor salvo 2, Rino: (Bruno Musso) y Carlo: (Gaspare Di Jenno). Las víctimas mujeres conservan la mayoría su mismo nombre salvo: Fátima (Faridah Malik), Doris (Dorit Henke) y Eva (Olga Andreis). Los militares y colaboradores también tienen el mismo nombre que el actor que lo interpreta. Las hijas de los 4 señores, los militares todos tienen el mismo nombre, y los colaboradores todos tienen el mismo nombre, salvo Bruno (Fabrizio Menichini) o (Maurizio Valaguzza) aunque el nombre de este jamas llego a saberse.

Los actores que interpretan a las víctimas tenían entre 14 y 18 años.

Muchos de los actores no volvieron a aparecer en ninguna otra película.

Los colaboradores usan uniformes militares de la Marina Nazionale Repubblicana [3][4]​ aunque a diferencia de los soldados no tienen formacion militar.

Música original: Ennio Morricone interpretada al piano por Arnaldo Graziosi. Música no original: Carmina Burana de Carl Orff (título de la pieza: veris leta facies) para la escena de las torturas y varias piezas de Fryderyk Chopin (Preludios Op. 28 nº 20 y nº4 y Valses Op. 34 nº 2 en La menor) y entre otras la canción coral (escena del primer banquete) ¨Sul ponte di Perati Bandiera nera¨, versión de la canción ¨Sul ponte di Bassano¨ (una canción popular entre los soldados italianos de la primera guerra mundial) y versionada durante la republica social italiana como ¨Sul fronte di Nettuno¨. El puente de Perati está localizado en la población de Perat, en Albania.

En el circulo de la sangre las hijas de los agresores y la mayoria de las victimas son nombradas y llevarian cinta celeste salvo Umberto quien se convierte en colaborador, Rino quien no vuelve a aparecer, Benedetta tampoco es nombrada, pero si llevará cinta celeste, un error tal vez a la hora de hacer la escena y Eva tampoco es nombrada.

Se rodó en Saló (interiores), Mantua (interiores y exteriores en las escenas de ¨reclutamiento¨de jóvenes) en Bolonia y alrededores. El pueblo a orillas del Reno sustituye a la fiticia localización en Marzabotto, lugar donde se supone transcurre la historia y donde sucedió una de las peores masacres infligidas por los alemanes en territorio italiano, la cual marcó a Pasolini.

Otra curiosidad es que ambos grupos de jóvenes no eran tan homogéneos. Los chicos eran no profesionales mientras las chicas venían escogidas de entre fotomodelos (para asegurarse de que tuviesen cuerpos hermosos y que no tuviesen demasiado pudor en enseñarlos).

Al final se puede ver a beta queriendo tomar parte en las torturas.

Umberto Paolo Quintavalle (el Magistrado) era escritor, Aldo Valletti (el Presidente) un amigo de Pasolini de la época de ¨Accattone¨ y Giorgio Cataldi (el obispo) otro amigo de Pasolini y Paolo Bonacelli (El Duque) tambien habia participado en otras producciones de Pasolini.

Mientras buscaba en el valle del Loira localizaciones para el Decamerón, Pasolini se interesó en llevar a la pantalla un libro sobre la vida de Gilles de Räis, el famoso barba azul y conocido sádico pederasta y asesino (además de ser uno de los paladines de Juana de Arco). El libro le fue recomendado por un profesor de la universidad de Tour y estaba escrito por Ernesto Ferrero. Al final lo dejó pasar y se volcó en su trilogía.

Notas

  1. Salo is Rebanned (in Australia), by Terry Lane, March 98
  2. Salo - 120 Days of Sodom | Refused-Classification.com
  3. http://en.wikipedia.org/wiki/Italian_Social_Republic#Navy
  4. http://web.tiscali.it/uniformirsi/uniformi.htm

Enlaces externos

Sobre la edición en DVD.