Diferencia entre revisiones de «Traducción»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 190.174.133.57 a la última edición de Fadesga
Línea 7: Línea 7:


== Traductores importantes ==
== Traductores importantes ==
{{col-start}}
{{col-2}}
*[[Jonas Abrabanel]]


*[[Luis de Acevedo]]

*[[Mikael Agrícola]]

*[[Alonso Lallave]]

*[[Esteban de Anse]]

*[[Aquila de Sinope]]

*[[Benito Arias Montano]]

*[[Mošé Arragel]]

*[[Beda el Venerable]]

*[[William Bedell]]

*[[Jachiam Bifrun]]

*[[Jan Blahoslav]]

*[[George Borrow]]


*[[Elias Boudinot]]
*[[Elias Boudinot]]

Revisión del 21:00 9 mar 2010

Traductor es aquella persona que expresa en un idioma (generalmente su lengua materna por escrito) lo que está escrito en otro, es decir, es la persona que realiza una traducción.

Historia

Comenzando con San Jerónimo, que realizó la primera traducción de la Biblia al latín del pueblo (la Vulgata), ha habido muchos traductores conocidos a lo largo de la historia. Su papel es a veces más destacado de lo que se cree: se dice que hubo guerras que comenzaron sólo por un error del intérprete. Muchos escritores famosos, como Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, Octavio Paz, Vladimir Nabokov y Osvaldo Espinoza Vivar, han sido también traductores literarios.

Traductores importantes

Véase también

Enlaces externos