Diferencia entre revisiones de «The Road to El Dorado»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 81.60.191.183 a la última edición de Solarin
Línea 45: Línea 45:


Además obtuvo varias nominaciones para otros premios entre los que destacan ocho nominaciones a los [[Annie]].
Además obtuvo varias nominaciones para otros premios entre los que destacan ocho nominaciones a los [[Annie]].

guillem carnero premium homenage al mejor escritor del mundo


== Doblaje ==
== Doblaje ==

Revisión del 19:06 18 abr 2010

The Road to El Dorado (La ruta hacia El Dorado en España y Camino hacia El Dorado en Hispanoamérica) es una película de 2000 dirigida por Eric Bibo Bergeron y Don Paul.

En ella dos aventureros españoles se embarcan en la misión de encontrar la "Ciudad de Oro". La película mezcla elementos de las culturas Azteca, Maya e Inca, e incluso representa a Hernán Cortés, conquistador de México. La misma fue un éxito mundial, si bien descontextualiza completamente el origen de la leyenda de El Dorado (la cual tiene sus orígenes en la actual Colombia) e incurre en graves errores históricos.

Sinopsis

Siglo XVI. Cuando los españoles Tulio y Miguel, por cosas del destino, llegan a El Dorado, ni se imaginan que van a ser confundidos por unos dioses. Aprovechando la confusión, y viendo que de ella pueden hacerse ricos, los dos hombres deciden interpretar a dos deidades durante un tiempo. Lo que no saben es que, cuando su amor por la nativa Chel y el mismo Hernán Cortés se crucen en su camino, las cosas se complicarán.

Argumento

Tulio y Miguel son dos jóvenes que se dedican a robar y engañar para ganarse la vida. En un juego de dados ganan un mapa que muestra el camino hacia El Dorado, pero al verse descubierta su trampa se ven obligados a escapar. Por azares del destino, terminan encerrados en el barco del ambicioso Hernán Cortés, allí encuentran a Altivo, un inteligente caballo que les ayudará a escapar en una balsa. Pasan varios días a la deriva en el mar y, cuando creen que van a morir, finalmente llegan al Nuevo Mundo.

Siguiendo los indicios del mapa llegan a un lugar donde está una piedra enorme y creen que "Dorado" es el nombre que los nativos le dan a las piedras enormes, en medio de su discusión llega Chel, una bellísima nativa que acaba de robar un objeto de oro del templo. Los soldados que perseguían a Chel ven a Tulio y a Miguel montados en Altivo y piensan que son los dioses que, según la profecía tallada en la roca, llegarían a purificar al pueblo azteca.

En el pueblo los reciben con grandes honores, especialmente el sacerdote y el jefe, quienes compiten por "comprar" el cariño de los dioses: el primero insiste en ofrecerles sacrificios de sangre, creyendo que eso les agradará; mientras el segundo los obsequia con toda clase de objetos de oro. Los falsos dioses prefieren las ofrendas proporcionadas por el jefe y le piden un barco para poder volver a España con sus tesoros. Chel descubre la farsa y Tulio y Miguel se ven obligados a prometerle parte de la riqueza y que la llevaran con ellos, a partir de ese momento, Chel se convierte en su aliada y los guía a por el mundo azteca y sus costumbres. Uno de los pocos días que permanecen allí, juegan a Tlachtli, un juego que consiste en meter una "pelota" en un pequeño círculo a los dos lados de las paredes con los codos, piernas o la cadera (muy parecido al baloncesto actual). Tulio y Miguel ganan, pero el sacerdote les comunica que el grupo perdedor será sacrificado; de nuevo, los "dioses" se oponen y el sacerdote nota que uno de ellos está sangrando, es decir, que en realidad no son dioses.

Después de crear un monstruo que aterroriza la ciudad, el vengativo sacerdote es vencido y se encuentra, desafortunadamente, con Cortés y creyendo que éste era el verdadero dios lo conduce al camino del Dorado. Tulio, Miguel y Chel deciden ayudar a los aztecas, ideando Tulio un plan para sellar la entrada del Dorado, logrando así salvar la ciudad, aunque pierden buena parte de su fortuna. Tulio, Miguel, Chel, Altivo y Bibo se marchan, a la intemperie de la selva, en busca de nuevas aventuras

Premios

Además obtuvo varias nominaciones para otros premios entre los que destacan ocho nominaciones a los Annie.

Doblaje

España

La versión española contó con las voces de:

Hispanoamérica

Curiosidades

  • Normalmente en las películas de animación, las voces originales de los actores se suelen grabar por separado, sin embargo en The Road to El Dorado Kevin Kline y Kenneth Branagh grabaron sus diálogos juntos en el estudio.
  • Aunque en la película aparece Hernán Cortés, quienes realmente buscaron El Dorado fueron Francisco de Orellana y Gonzalo Pizarro.
  • El primer director del proyecto fue Will Finn, que fue despedido por la productora debido un primer montaje demasiado atrevido. (Zinema.com)
  • El cantante Elton John, además de interpretar algunas de las canciones, también pone la voz al narrador de la historia en la versión original. (Zinema.com)
  • Las voces en castellano las ponen Joel Joan (Tulio), Victoria Abril (Chel) y Jorge Pons (Miguel). (Zinema.com)
  • Cuando el sacerdote los ve por primera vez, Hernán Cortés y todos sus soldados llevan escopetas y arcabuces, algo que es imposible, ya que en el relato real, se dice que Cortés y sus soldados llevaban consigo lanzas de acero y cañones como únicas armas de combate.
  • El barco sale de Barcelona pero los barcos al nuevo mundo siempre tenian que salir de Sevilla .

Enlaces externos