Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Himno nacional de Camerún»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 190.49.232.254 (disc.) a la última edición de Botarel
Línea 37: Línea 37:
:Notre joie,notre vie,
:Notre joie,notre vie,
:En toi l'amour et le grand honneur.
:En toi l'amour et le grand honneur.
en toi bn x ay garan partido del mundil
en el 2006
muy bn


== Enlace externo ==
== Enlace externo ==

Revisión del 00:12 8 jun 2010

Chant de Ralliement
Español: Canto de Unión
Información general
Nombre alternativo Ô Cameroun, berceau de nos ancêtres
Castellano: Oh Camerún, cuna de nuestros ancestros
Letra René Djam Afame
Samuel Minkio Bamba
Moïse Nyatte Nko'o, 1978
Música René Djam Afame
Adoptado 1957
Multimedia
Versión instrumental
noicon
noicon

¿Problemas al reproducir este archivo?

Chant de Ralliement o Canto de Unión es el Himno nacional de Camerún. Se utilizó desde antes de la independenciay fue oficialmente adoptado en 1957. La música fue compuesta por René Djam Afame, quien también escribió la letra junto con Samuel Minkio Bamba y Moïse Nyatte Nko'o. La letra fue cambiada en 1978.

Letra en Francés

O Cameroun berceau de nos ancètres,
va debout et jaloux de ta liberté,
comme un soleil ton drapeau fier doit etre,
un symbole ardent de foi et d'unité.
 
Que tous tes enfants du Nord et Sud,
De l'Est a l'Ouest soit tout amour,
Te servir que ce soit le seul but,
pour remplir leur devoir toujour.
 
Coro:
Chère Patrie, Terre cherie,
Tu es notre seul et vrai bonheur,
Notre joie,notre vie,
En toi l'amour et le grand honneur.

Enlace externo