Wikipedia:Tablón de anuncios de los bibliotecarios/Portal/Archivo/Solicitudes de nueva consulta/Actual
Solicitudes de nueva consulta | ||
---|---|---|
Esta sección del tablón de anuncios de los bibliotecarios sirve para solicitar una nueva consulta de artículos borrados a través de una consulta mediante argumentación. Debes aportar los nuevos elementos que tienes para sostener que el artículo no debió ser borrado, explicando clara y concisamente las razones por la que pides la revisión o ampliación de la consulta. En base a la información proporcionada, un bibliotecario decidirá si se debe abrir una nueva consulta de borrado. En caso de realizarse, y tras los votos de la Comunidad, un bibliotecario diferente del que cerró la consulta anterior decidirá si se restaura o no el artículo.
|
Título de la consulta[editar]
- Consulta
- He querido redactar un articulo neutro sobre la empresa donde trabajo y siguen borrando mi articulo, ¿tienen una plantilla para que pase el articulo y sea de su gusto?
- Usuario que consulta
- Respuesta
No, tienes un conflicto de intereses evidente. ¿Por qué no puedes editar un artículo para la empresa para la que trabajas? Porque en ningún momento te has acercado siquiera a "un artículo neutro" que respete el punto de vista neutral: no sólo no cumplía con nuestras normas y estándares, sino que era una muy clara pieza de publicidad. ¡Si hasta estaba escrito en primera persona! Lo siento, esto es una enciclopedia, no un sitio gratuito para tu publicidad. Gracias por tu mensaje. --Marcelo (Mensajes aquí) 16:02 17 may 2024 (UTC)
Gonzalo Lira[editar]
- Consulta
Buenas. Me había estado fijado en el artículo Gonzalo Lira (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar) en la Wikipedia en inglés, y curioseando me di cuenta de que se le había hecho un artículo en español, pero fue borrado tras ser sometido a una consulta, ya que en apariencia (a juzgar por lo debatido en la consulta) caía en WP:UNEVENTO (haber sido detenido en Ucrania en el marco de la guerra allí), además de poseer problemas de relleno y exceso de citación redundante. Me fijé en el artículo en inglés, y por lo que aparenta allí, el sujeto atrajo considerable atención por la prensa internacional por su activismo político, incluso antes de la detención antes mencionada (si bien es cierto que dicha detención la multiplicó aun más), e incluso su carrera previa como novelista y escritor tuvo cierta notoriedad (que por lo que aparenta está mejor referenciada en el artículo en inglés que lo estaba en el artículo en español), además de contener la actualización de que desde entonces el sujeto ha fallecido. Por estas razones, me decidí traducir el artículo en inglés al español (debidamente acreditado al pie del artículo con la plantilla de traducido) y lo alojé en mi taller para someterlo de nuevo a consulta, ya que considero que esta versión argumenta mejor la relevancia enciclopédica de su sujeto.
- Usuario que lo solicita
- Respuesta
(a rellenar por un bibliotecario)