Archivo:Blas Jaime en Salsipuedes Monumento.jpg

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Ver la imagen en su resolución original(4000 × 4068 píxeles; tamaño de archivo: 13,38 MB; tipo MIME: image/jpeg)

Resumen

Descripción
Español: Blas Wilfredo Omar Jaime, hablante nativo de la Lengua Chaná en Salsipuedes, frente al Monumento a la Matanza en las proximidades de Tiatucurá; sucedió en el marco de la visita realizada a instancias y por organización e invitación del Consejo de la Nación Charrúa - CONACHA. Don Blas participó del campamento acostumbrado en homenaje a los caídos en la Masacre de Salsipuedes que se realiza anualmente por parte de las Organizaciones Charrúas, con concurrentes de los 3 países en que esta etnia se encuentra presente. Ya es tradición pernoctar en el lugar al menos una noche, como forma de homenaje y de revitalización cultural de la vida comunitaria ancestral charrúa.
Português: Blas Wilfredo Omar Jaime, falante nativo da língua Chaná em Salsipuedes, em frente ao Monumento à Matança, nas proximidades do Povoado de Tiatucurá. A visita aconteceu a pedido de, e por organização e convite do Conselho da Nação Charrúa - CONACHA. Don Blas participou do acampamento tradicional em homenagem aos mortos no Massacre de Salsipuedes, realizado anualmente pelas organizações Charrúas, com participantes vindos dos três países em que esse grupo étnico está presente. Já é tradição passar pelo menos uma noite no local, como forma de homenagem e revitalização cultural da vida comunitária ancestral charrúa.
English: Blas Wilfredo Omar Jaime, native speaker of the Chaná language in Salsipuedes, in front of the Monument to the Slaughter near the Town of Tiatucurá. The visit happened at the request of, and by organization and invitation of the Council of the Charrúa Nation - CONACHA. "Don Blas" participated in the already traditional camp, in tribute to those killed in the Salsipuedes Massacre that is carried out annually by the Charrúas Organizations, with concurrents from the 3 countries in which this ethnic group is present. It is a tradition to spend at least one night in the place, as a way of homage and cultural revitalization of the Charrúa ancestral communitary life.
Fecha
Fuente Trabajo propio
Autor Damiantorko

Licencia

Yo, el titular de los derechos de autor de esta obra, la publico en los términos de la siguiente licencia:
w:es:Creative Commons
atribución compartir igual
Este archivo está disponible bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International.
Eres libre:
  • de compartir – de copiar, distribuir y transmitir el trabajo
  • de remezclar – de adaptar el trabajo
Bajo las siguientes condiciones:
  • atribución – Debes otorgar el crédito correspondiente, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si realizaste algún cambio. Puedes hacerlo de cualquier manera razonable pero no de manera que sugiera que el licenciante te respalda a ti o al uso que hagas del trabajo.
  • compartir igual – En caso de mezclar, transformar o modificar este trabajo, deberás distribuir el trabajo resultante bajo la misma licencia o una compatible como el original.

Leyendas

Blas Jaime, hablante nativo de la Lengua Chaná en Salsipuedes, frente al Monumento a la Matanza en las proximidades de Tiatucurá.

image/jpeg

6145ef87bfc13cf99335c44d2da2d97a778f62b3

14 024 889 byte

4068 píxel

4000 píxel

Historial del archivo

Haz clic sobre una fecha y hora para ver el archivo tal como apareció en ese momento.

Fecha y horaMiniaturaDimensionesUsuarioComentario
actual20:19 9 jun 2019Miniatura de la versión del 20:19 9 jun 20194000 × 4068 (13,38 MB)DamiantorkoUser created page with UploadWizard

La siguiente página usa este archivo:

Uso global del archivo

Las wikis siguientes utilizan este archivo: