Anexo:Vocabulario tradicional cabreirés

De Wikipedia, la enciclopedia libre


Este artículo es un anexo en el que se recopila vocabulario tradicional cabreirés ( dialecto occidental de la lengua asturleonesa).


A[editar]

  • Aballón: Alimento en mal estado o que no está fresco. ILG
  • Abábaru, el: sust. Avispón (Vespa crabro). ILG
Etimología: Del lat. vespa, avispa.
  • Abangare: v. Doblar, curvar. DGLA
  • Abecerráu, -ada: adj. Se dice del pan u hogaza que tiene parte de la masa mal cocida por la parte inferior junto a la corteza (es decir, con becerra* o xata*). MG
  • Aborracare: v. Amochar una vaca contra otra. MC
  • Abranal, l'(a): sust. Avellano (Corylus avellana). MC
Etimología: Der. del lat. abellāna [nux].
  • Abrancare: v. Acción de sujetar, agarrar o coger con los brazos. Abarcar. ILG
Etimología: Der. del lat. tardío brănca(m), garra, voz de or. celta.
  • Abruñeiru, l': sust. Abrunal, endrina (Prunus spinosa). DGLA
  • Abruñu, l': Abruno. DGLA
Etimología: Del lat. prunus, o prunum.
  • Abucañare: Dar bocados a la comida con ansia, abocadear. ILG
Etimología: Der. del lat. bucca, boca, voz de or. celta.
  • Abullire: V. Mover, moverse. DGLA
Etimología: Del lat. bullīre.
  • Acedume, l'(a): sust. Acidez, amargura. ILG
Etimología: Der. del lat. acĭdus, ácido.
  • Aceñare: v. Hacer señas con los ojos, guiñar. DGLA
  • Aceñu: sust. Ceño, gesto o señal de enfado. MG
Variantes: ceñu.
Etimología: Del lat. tardío cinnus, señal que se hace con los ojos.
  • Acuchare: v. 1. Mecer, acunar o abrazar a un niño. DGLA 2. Acurrucar. MG
Variantes: Acochare.
Etimología: Quizá del lat. corrugāre, arrugar.
  • Acumodare: v. 1. Colocar algo en su sitio de modo conveniente. DGLA 2. Procurar un matrimonio. MG 3. Juntar. ILG
Variantes: Acomodare.
Etimología: Del lat. accommodāre.
  • Acuadrillare: v. Acción de repartir los turnos de riego de las tierras de labranza y prados de pasto entre las cuadriellas*. MG
  • Acuartiadeiru: sust. Palo que sirve para uncir el yugo de las vacas al carro. MG
Etimología: Del lat. quartus, cuarto, -a.
  • Allampare: v. Dar llamaradas la lumbre. Arder rápidamente, con mucha llama. DGLA
Etimología: Del lat. tardío lampare, brillar.

B[editar]

  • Bagual, el: sust. Caño de agua de riego comunal. DOC
  • Baleya, la: sust. Escoba para limpiar el grano de la era. DGLA
Variantes: Balea.
Etimología: Del celta *balayum, retama.
  • Banduyu, el: sust. Barriga. DGLA
  • Bilortu, el: sust. Atadura que se hace con un trenzado de centeno u otra planta de tallo largo. DGLA
Variantes: Belortu, bolortu.
Etimología: Del lat. bis, dos veces, y rotŭlus, cilindro.
  • Brancu, -a: adj. Color blanco. ILG
Variantes: Blancu.
Etimología:Del germ. *blank.

C[editar]

  • Cagaya, la: sust. Excremento de los animales. DGLA
Etimología: Der. del lat. cacāre, cagar.
  • Corte, la: sust. Cuadra. DGLA
Etimología: Del lat. cohors, cohortis, cuadra, cohorte.
  • Cuadriella, la: sust. 1. Conjunto de personas que realizan juntas un mismo trabajo. DALLA 2. Tandas o turnos de riego de huertas y prados. MG
Etimología: Der. del lat. quadrātus, cuadrado.
Variantes: Coruxa.
Sinónimos: Ñuétiga*, fixuca*.

D[editar]

E[editar]

  • Ende: adv. Ahí, allí. DGLA
Etimología: Del lat. inde.
  • Enrepuliscare: v. Recuperar el buen aspecto. DOC
  • Estoupón, l': sust. Dedalera (Digitalis purpurea). DGLA
Variantes: Estoupones.
Sinónimos: Restralletes.

F[editar]

  • Fixuca, la: Ver curuxa*.
  • Friéu, -a: adj. Frío. DGLA
Variantes: Fríu.
Etimología: Del lat. frigĭdus.

G[editar]

  • Gurrumela, la: sus. Envidia, ganas. ACF

H[editar]

  • Ho: interj. Forma apocopada de home*, hombre. DGLA
Etimología: Del lat. homo, -ĭnis.

I[editar]

J[editar]

K[editar]

L[editar]

Etimología: Del lat. *lacartus, por lacertus, lacerto.
  • Llumiacu, el: sust. Limaco (Babosa). DGLA
Etimología: Der. del lat. limax, -ācis, y este del gr. λεῖμαξ.
Variantes: Llamaracu.

M[editar]

  • Mariellu, -a: adj. Color amarillo. DGLA
Etimología: Del lat. amarĕllus, de amārus, amargo.
  • Maya, la: sust. Acción y efecto de majar. DGLA
  • Mayare: v. Majar. DGLA
Etimología: Del lat. *malleāre, de mallĕus, martillo.
  • Mixaya, la:

N[editar]

Ñ[editar]

  • Ñieve, la: sust. Nieve. DGLA
Etimología: Del lat. nix, nivis.
  • Ñubre, la: sust. Nube. DGLA
Variantes: Ñube.
Etimología: Del lat. nubes.
  • Ñubrina, la: Niebla, neblina. DGLA
Etimología: Del lat. nebŭla.
  • Ñuétiga, la: Ver curuxa*.
Etimología: Del lat. nox, noctis, noche.

O[editar]

  • Obrare: v. Defecar. DGLA
Etimología: Del lat. operāri.
  • On: adv. Aun. DGLA
Etimología: Del lat. adhuc.

P[editar]

  • Petral: adj. Persona tranquila o apousada* a la hora de realizar una actividad. DOC
  • Prau, el: sust. Prado. DGLA
Etimología: Del lat. pratum.

Q[editar]

R[editar]

Sinónimos: Estoupón, estoupones.

S[editar]

  • Sabadiegu, el: sust. Chorizo elaborado con la carne de menor calidad de la matanza y con más tocino. DGLA
Etimología: Der. de sábado (del lat. bíblico sabbătum, este del gr. σάββατον, este del hebr. šabbāt, y este del acadio šabattum, descanso) por ser el día en el que normalmente se consumía.

T[editar]

  • Truena, la: sust. Trueno, tormenta. DGLA
Etimología: Der. del lat. tonare, tronar.

U[editar]

V[editar]

  • vistíu, el: sust. Vestido.
Variantes: Vistiéu.
Etimología: Del lat. vestītus.

W[editar]

X[editar]

Y[editar]

Z[editar]

Abreviaturas[editar]

adj. adjetivo
adv. adverbio
der. derivado
dim. diminutivo
germ. germánico
gr. griego
hebr. hebreo
interj. interjección
lat. latín
or. origen
Sust. sustantivo
v. verbo



.

Fuentes[editar]

ACF Asociación Cultural furmientu. Concurso de vocabularios zamoranos. 2006-2015.
DALLA Academia de la Llingua Asturiana (VV. AA.). Diccionariu de la Llingua Asturiana. 2000.
DGLA García Arias, Xosé Lluis. Diccionario General de la Lengua Asturiana. 2004.
DOC Todavía sin documentar
ILG Instituto Da Lingua Galega (VV.AA.). Dicionario de dicionarios, corpus lexicográfico da lingua galega. 2011
JR Jonatan Rodríguez Bayo. Vocabulariu de La Baña. 2007.
MG Manuel, Garrido. Las viejas palabras, ensayo de un vocabulario tradicional cabreirés. 2006.