Aproximante palatal sonora nasalizada

De Wikipedia, la enciclopedia libre
aproximante palatal sonora nasalizada
Codificación
N.º de orden en el AFI 153 + 424
Unicode (hex) U+U+006A + U+0303
X-SAMPA j~
Kirshenbaum j~
Véase también: Alfabeto Fonético Internacional

La aproximante palatal sonora nasalizada es un tipo de sonido consonántico utilizado en algunas lenguas orales. El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ j̃ ⟩ , es decir, j con una virgulilla. El símbolo X-SAMPA equivalente es j~, y en la notación fonética americanista es ⟨ ỹ ⟩.

La aproximante palatal sonora nazalisada a veces se denomina yod nasal; [] y [] pueden denominarse deslizamiento nasal.

Características[editar]

Ocurre en[editar]

[j̃] , escrito ny, es una realización común de /j/ antes de vocales nasales en muchos idiomas de África occidental que no tienen una distinción fonémica entre oclusivas nasales y orales sonoras, como los idiomas yoruba , ewé y edo.

Idioma Palabra AFI Significado Notas
Ñe'engatú nheẽ [j̃ẽʔẽ] 'hablar' Influencia del Portugués brasileño el sonido nh. A veces se escribe con ñ
indostánico[1] संयम / sanyama [səj̃jəm] 'paciencia'

Alofono de ɲ ante j.

cáingang[2] [j̃ũ] 'brave' Posible realización inicial de palabra de /j/ antes de una vocal nasal.[3]
Lombardo bisògn de [biˈzɔj̃ d̪e] 'necesidad de (algo)'

Alofono de ɲ ante a consonant.

Criollo de luisiana[4] [sɛ̃j̃ɛ̃] 'sangrar'

Alófono intervocálico de ɲ

Polaco[5] państwo [ˈpãj̃stfɔ] 'estado, país'

Alófono de ɲ antes de fricativas.

Portugués Brasileño[6] sonho [ˈsõj̃ʊ] 'sueño' Alófono de Archivo de audio "ɲ" no encontrado entre vocales, nasaliza la vocal anterior. Sonido /ɲ/ original del idioma.[7][8]
La mayoría de los dialectos[9] es [kɐ̃j̃s] 'perros ' Alófono de j después de vocales nasales.
Algunos dialectos[7] me ame! [ˈmj̃ɐ̃mi] 'Quiéreme!' Alófono no silábico de i entre sonidos nasal.
Shipibo[10] [ejemplo requerido] Alófono de /j/ después de vocales nasales.[10]
Español Adaeseño[11] año [ˈãj̃o] 'año' Alófono de ɲ entre vocales, nasalizada la vocal anterior.
Otros dialectos, ocasionalmente en un habla rápida y despreocupada[12] niños [ˈnij̃os] 'niños' Alófono de /ɲ/. Debido a que se conserva la nasalidad y no existe una posible fusión con ningún otro fonema español, este proceso rara vez se nota y nunca se ha determinado su distribución geográfica.
yakuto айыы [aȷ̃iː] 'pecado, transgresión' /ȷ̃/ no se distingue de /j/ en la ortografía[13]

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. Canepari (2005, p. 335)
  2. Jolkesky (2009, pp. 676, 681)
  3. Jolkesky (2009, p. 681)
  4. Klingler, Thomas A.; Neumann-Holzschuh, Ingrid (2013). «Louisiana Creole». En Susanne Maria Michaelis; Philippe Maurer; Martin Haspelmath et al., eds. The survey of pidgin and creole languages. Volume 2: Portuguese-based, Spanish-based, and French-based languages. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-967770-2. 
  5. Gussman (2007)
  6. Perini (2002, p. ?)
  7. a b Portuguese vinho: diachronic evidence for biphonemic nasal vowels
  8. Mattos e Silva (1991, p. 73)
  9. Vigário (2003, p. 77)
  10. a b Valenzuela, Márquez Pinedo y Maddieson (2001, p. 283)
  11. Stark (1980, p. 170)
  12. Lipski, John M. (1989). «Spanish yeísmo and the palatal resonants: Towards a unified analysis». Probus 1 (2). S2CID 170139844. doi:10.1515/prbs.1989.1.2.211. 
  13. «Yakut language» |url= incorrecta con autorreferencia (ayuda). 

Bibliografía[editar]

Enlaces externos[editar]