Discusión:Índice de paz global

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 23:04 26 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 14 enlaces externos en Índice de Paz Global. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 20:18 28 may 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Índice de paz global. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 11:32 23 ene 2020 (UTC)[responder]

Clasificación del índice de paz global[editar]

¿Porqué incorporar paises sin ningún dato? esto complica el estudio.

--201.213.207.25 (discusión) 13:32 22 dic 2020 (UTC)[responder]

Uso de “global” con el significado de “mundial”[editar]

Tras comparar las definiciones del término español “global” en https://es.thefreedictionary.com/global con las definiciones del término inglés “global” en https://www.thefreedictionary.com/global, he notado que la palabra española “global” se usa aquí en el sentido de “mundial”. Pero “global” tradicionalmente ha significado, y actualmente significa “total, en su conjunto” Los únicos diccionarios españoles que le dan el sentido “mundial” – siempre como segunda acepción – son diccionarios publicados por editoriales de habla inglesa. En cambio la palabra inglesa “global” tiene 3 significados, en este orden de frecuencia: 1. mundial 2. redondo, esférico 3. total, en conjunto En otras palabras, usar en castellano la palabra “global” con el significado “mundial” es un extranjerismo importado del inglés. Los redactores de Wikipedia español no saben español. Por consiguiente, en lugar de “global” se debe decir “mundial”. Banderswipe (discusión) 16:01 3 dic 2022 (UTC)[responder]