Discusión:Escuela de Fráncfort

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Filosofía.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Marxismo.

Comentario[editar]

Ya que el topónimo español de la ciudad es Fráncfort, ¿existe alguna buena razón para que este artículo no se traslade a Escuela de Fráncfort? --Usuario:Alfanje(discusión) 14:01 17 dic 2005 (CET)

Sí. Que el nombre compuesto no se utilizó nunca de ese modo. Todas las referencias bibliográficas escriben "Frankfurt" en alemán; puedo darte una lista, si quieres. Por otro lado, lo de "el topónimo español" será en España; para mí, como argentino, la ciudad siempre fue Frankfurt, y me he opuesto vehementemente a que se traslade a un nombre para mí tan anacrónico y absurdo como "Mastrique" o "Nuremberga". Taragüí @ 09:53 19 dic 2005 (CET)
De acuerdo. Sólo hago la pregunta y creo que es interesante que la discusión quede reflejada, para los siguientes wikipiedistas que quieran editar la página. Ha aparecido otro problema que es el de los topónimos (hispánicos todos) diferentes en cada país. Por ejemplo, en España nunca se ha llamado San Pablo a Sao Paulo, y me consta que en el Cono Sur se hace o suele hacerse.... creo que con hacer un redirect desde Escuela de Fráncfort a esta página será suficiente. Gracias Taragüí. --Usuario:Alfanje(discusión) 11:44 19 dic 2005 (CET)
Me parece correcto que haya un redirect. Con respecto al otro tema, perdóname el purismo: es São Paulo (la tilde indica nasalización en portugués, y es fonológicamente distintiva). Un saludo, Taragüí @ 11:51 19 dic 2005 (CET)
Sí :D Tienes razón, pero puse Sao Paulo adrede, porque en España no nasalizamos ni con gripe. De hecho se suele ver escrito sin el diacrítico foráneo. Otro tema interesante el de los signos, que ya discutiremos en las páginas correspondientes. Un saludo --Usuario:Alfanje(discusión) 14:17 19 dic 2005 (CET)


En cualquier caso, amigo argentino, resulta que tenemos unas horas ortográficas para la escritura del español. Estas normas las fija la Real Academía de la Lengua española llegando a acuerdos con las academias de la lengua del resto de los países hispanohablantes, por tanto, en todo caso sería "Fránkfurt". Nurenberga estará pasado -habría que verlo, el español no es como el inglés, que cada uno lo puede hablar y escribir como le salga de la polla(tratanto de imitar a la reina), por eso noes hemos dotado de instituciones normalizadoras-, pero Tréveris seguirá siendo Tréveris, y Berlín, y París, y Londres... — El comentario anterior sin firmar es obra de 167.249.53.246 (disc.contribsbloq). 20:48 6 abr 2019 (UTC)[responder]

Reversión de traslado[editar]

Alguien puede decirme como puedo revertir el traslado de Frankfurt a Francfort? Creo que se había acordado mantener este artículo como Escuela de Frankfurt.Jorge jhms 14:48 9 nov 2006 (CET)


El exilio[editar]

He cambiado la parte en la que hablaba del exilio, porque daba a entender que el exilio de la Escuela de Frankfurt se produjo por el origen judío de muchos de sus miembros, cuando el principal motivo era la cercanía de todos ellos con el marxismo. POr tanto, he dejado que el exilio se produjo por ambas cuestiones. --85.59.212.67 (discusión) 15:59 9 feb 2011 (UTC)[responder]

La mejora de un artículo tiene que respetar los enlaces interwikis, enlaces internos, secciones ya creadas y no puede repetir sin más textos de otras páginas. Las referencias deben ser de libros editados y no del rincón del vago y otras de dudosa calidad. Un saludo. Además creo que las intervenciones de este usuario en otras páginas no son enciclopédicas. --Gallowolf (discusión) 18:31 27 jun 2011 (UTC)[responder]

Lukács[editar]

He borrado la frase que decía que era fundador de la escuela de Frankfurt. No aparece entre los miembros en ninguna bibliografía. Cfr. Blanca Muñoz "Escuela de Frankfurt", Universidad Carlos III, Madrid. Allí hay una descripción de la parte histórica y no aparece el filósofo húngaro.

Nota. después de unos días veo que han vuelto a poner la sección Lukács sin responder nada en la sección de discusión.

Informe de error[editar]

Lukács y la escuela de Frankfurt. No hay referencias de la presencia de este filósofo en la escuela. Es un error que he marcado en la discusión pero que me han borrado inmediatamente. También hay un claro uso de ideas peyorativas sobre la idea de la relación de Freud con la escuela. Veo que en este artículo hay muchos problemas. Como bibliografía les cito dos autoras clásicas : Blanca Muñoz http://www.ucm.es/info/eurotheo/diccionario/E/ef_1generacion.htm y Alicia Entel, http://es.scribd.com/fullscreen/44012007?access_key=key-1sni2m3anim5qwdd1mvj Lean algo de esto antes de escribir reseñas falsas. - 200.122.87.154 (discusión) 08:44 20 oct 2011 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 21:13 22 oct 2011 (UTC)[responder]

"Escuela de Frankfurt" como nombre compuesto[editar]

El artículo habla de una cierta organización que se llama "Escuela de Frankfurt", y no "Escuela de Fráncfort", y esto es así independientemente de lo que recomienden las academias de la lengua: en la bibliografía especializada sobre historia de la filosofía -que es la fuente que hay que consultar, y no las obras de la Academia, a la que interrogaremos sobre idioma y no sobre movimientos filosóficos- el nombre compuesto "Escuela de Fráncfort" es absolutamente minoritario. Por ello, según la convención de títulos y su principio, el nombre correcto es "Escuela de Frankfurt". Por lo demás, el último traslado contraviene acuerdos alcanzados en esta misma página. -- JJM -- mensajes. -- 22:08 17 nov 2011 (UTC)[responder]

El artículo habla de una cierta escuela de pensamiento, que es denominada tanto Escuela de Frankfurt como Escuela de Francfort. Según el uso que recogen los libros de google books hay muy poca diferencia en el uso de ambas formas. ¿En qué te basas pues para afirmar que una de ambas formas tiene un uso «absolutamente minoritario»? Saludos, wikisilki 23:32 17 nov 2011 (UTC)[responder]
Otra cosa, tal vez un detalle menor, pero ya puestos: No existe (ni existió jamás) ninguna organización o institución de derecho público o privado que se llamara "Escuela de Fráncfort", ni "Escuela de Fránkfurt", ni "Frankfurter Schule". Lo que sí existe es el Instituto de Investigación Social, por lo tanto no hay razón alguna para escribir en español la palabra "escuela" con mayúsculas. No es un nombre propio. En alemán es distinto, puesto que todos los sustantivos y todos los gentilicios se escriben con mayúsculas. Saludos Mar del Sur (discusión) 00:56 18 nov 2011 (UTC)[responder]
Gracias por la aclaración, por eso puse "una cierta organización"... seguro que no tenían personería jurídica! Bueno, por lo que veo nos ponemos en plan investigación original, ¿o yo entendí mal que contar los resultados de google era considerado FP? xD.. como sea, sólo en la primera página de búsqueda se nota la diferencia entre la fiabilidad de los libros que usan Frankfurt (algunas, obras de referencia conocidas) vs. los que usan Fráncfort (ensayos variopintos, manuales para adolescentes!, teoría del cine?) Eso sin tener en cuenta la arbitrariedad de algún traductor. Me baso en que en mi particular y sesgada vida, dedicada al estudio y la enseñanza formal de la filosofía, respaldados por dos provincianas instituciones universitarias, nunca había visto en mis aldeanas Universidades el aberrante "Escuela de Fráncfort", y cada vez que pregunto en otros ámbitos menos aldeanos, de otras provincias, de otros países, de otros continentes, todos me contestan lo mismo: No hay Escuela de Fráncfort. Eso es sentido común, pero no el de cualquiera, sino el de varios diplomados en filosofía. Pero ya sé que eso no vale un tris aquí. El tema no da para más. Saludos a ambos. -- JJM -- mensajes. -- 05:30 18 nov 2011 (UTC)[responder]
Pero Juan José, por ejemplo, el traductor de Max Horkheimer al español no está de acuerdo con eso. Y concordarás que esta obra clave, de donde proviene el concepto de «teoría crítica» no es un «ensayo variopinto», ni un «manual para adolescentes»]. En todo caso, el principal problema que ahora tenemos no es una «c» una «k», sino que el artículo que existía estaba totalmente plagiado y el que hay ahora está bastante mal (conceptualmente). Otro problema importante es decidir cuál va a ser el énfasis que pondremos aquí, para que no se traslapen demasiado los contenidos con el artículo Teoría crítica (que también habría que revisar). Así es que aquí hay trabajo de sobra para muchos que puedan aportar sobre el tema (diplomados o no en filosofía). Mar del Sur (discusión) 09:00 18 nov 2011 (UTC)[responder]
En primer lugar, José Manuel, te ruego que dejes a un lado ese tono irónico y evites adjetivar como aberrante la posición contraria a la que sustentas. Me parece que podemos discutir sin descender a esos niveles.
Tampoco me salgas con eso de investigación original por mirar resultados de una biblioteca digitalizada (google books no es google, sus resultados se corresponden exclusivamente a libros publicados, es decir, fuentes fiables), y menos cuando sustentas tu postura en la experiencia personal y en preguntas a amigos, que menuda ley del embudo y doble vara para medir.
Además de la obra que te señala Mar, el tercer libro que aparece en el listado es «La Escuela de Fráncfort», de Rolf Wiggershaus, publicado por el Fondo de Cultura Económica; según la biografía de Wiggershaus de dicha institución, es «una obra fundamental para el estudio del origen, desarrollo y contribución de la teoría crítica al pensamiento social, filosófico y político en Alemania en los dos últimos tercios del siglo XX.»
Te repito: aparte de tu opinión personal y la de tus conocidos, que efectivamente no tienen peso alguno como argumento en wikipedia, ¿tienes alguna evidencia verificable de que «escuela de Francfort» es un uso absolutamente minoritario? Porque de no ser así, ciertamente el tema no da para más. Saludos, wikisilki 14:31 18 nov 2011 (UTC)[responder]
Bueno y hay que decir que el libro de Wiggershaus, que conozco bien y del que poseo en papel su original alemán, es definitivamente uno de las obras más importantes que se han escrito sobre el tema. Está en el librero de muchos de sus estudiosos, porque es una obra estándar. De hecho, pienso que debería ser (aparte de las fuentes orginales mismas: Adorno, Horkheimer, Marcusse, Fromm, Habermas) una fuente insoslayable para un artículo enciclopédico serio sobre este tema. Wiggershaus ha publicado además sobre Adorno (Theodor W. Adorno(1987)) y también una introducción a la obra de Horkheimer (Horkheimer zur Einführung(1998) y más recientemente, Wittgenstein und Adorno (2000). De modo que si allí la traducción elegida para la obra publicada en español también ha sido "escuela de Fráncfort" como enlaza Wikisilki más arriba, para mí ya está claro que debería quedar aquí de igual modo. Saludos Mar del Sur (discusión) 15:05 18 nov 2011 (UTC)[responder]

Solo paso para repetir que la obra puede ser fiable, pero no el criterio del traductor. Que seguro el pobre se "nutrió" del bendito DRAE o algún otro libro sagrado como el DPD. Perdón por ser irónico, pero como dije, el tema no es serio: como dice Mar del Sur, hay otro trabajo por hacer, y lo único que he sacado en limpio es que la política no está bien redactada. No es este el primer conflicto de interpretación de WP:CT que veo. Saludos. -- JJM -- mensajes. -- 16:45 18 nov 2011 (UTC)[responder]

Pero por mucho que lo repitas no deja de ser una valoración personal que especula sobre el criterio no solo del traductor, sino de la editorial que lo publica con ese título (el Fondo de Cultura Económica). Si se nutrieron de las obras de las Academias sobre cómo escribir en español hicieron muy bien, son las que describen y prescriben sobre la lengua española.
Hablando de universidades, en Finales de partida: la modernidad irreconciliable, traducido por el profesor de filosofía de la Universidad de Valencia Manuel Jiménez Redondo y publicado por la misma universidad, también titulan el capítulo 8 «El significado de la Escuela de Francfort hoy. Cinco tesis».
Por otro lado no hay conflicto de interpretación respecto de WP:CT, puesto que no hay evidencia de un uso «absolutamente minoritario» del título actual. Saludos, wikisilki 17:24 18 nov 2011 (UTC)[responder]
¡Bah, Juan José, no cuela! ¡Y así no vale la pena discutir :/! Ahora va a ser que los traductores son descriteriados... ¿En qué te basarás para afirmar este tipo cosas? Pues nuevamente: te equivocas. Aparte de que no hay razones para suponer que Marcos Romano Hassán sea un mal traductor, o una pobre víctima de las academias, menos aún podrían existir razones para decir que José Luis López, el traductor de la obra de Horkheimer que te cito más arriba lo sea... ¡si se trata de un traductor dos veces premiado por la excelencia de sus traducciones! (en una de las ocasiones no por una obra específica, sino por el conjunto de su trabajo). Resuelto el lío del título y volviendo a lo esencial ¿tienes tú algo que ver con ese proyecto educativo? Es que me gustaría meter mano al contenido, (al menos a la entradilla, que es urgente cambiar)... si se puede. Además quisiera retirar esa plantilla de proyecto educativo, porque no veo por aquí ni a educadores ni a educandos... Saludos Mar del Sur (discusión) 18:48 18 nov 2011 (UTC)[responder]
No tengo nada que ver con ese proyecto. Traigo algo de otra discusión, algo que prima facie Wikisilki pareciera aceptar como prueba de que un título compuesto como "Escuela de Frankfurt" es más usado que el otro como "Escuela de Fráncfort", en la bibliografía, sea fiable o no: [1]. -- JJM -- mensajes. -- 20:36 19 nov 2011 (UTC)[responder]
Ya te he respondido allá lo que te digo aquí: una cosa es poder presentar gracias a google fuentes fiables y reputadas que desmienten tu afirmación sobre lo «absolutamente minoritario» del uso de la forma en español y otra muy distinta pretender establecer la frecuencia relativa de un uso con una herramienta que no está pensada para eso. Google sirve para lo que lo he usado, para encontrar fuentes y poder presentarlas, no para hacer estudios estadísticos que, efectivamente, serían investigación original. Escribir Frankfurt en vez de Fráncfort (sea como topónimo o como nombre compuesto) está desaconsejado explícitamente por las academias de la lengua. Saludos, wikisilki 20:57 19 nov 2011 (UTC) PD: eso sí, creo que en la entradilla debería aclararse que también se la conoce como "Escuela de Frankfurt". No hacerlo es un error.[responder]
Bien, ¿Entonces debo entender que Google sirve sólo para la utilidad que tu necesites?. No veo dónde se desmiente nada... yo veo lo contrario, que gracias a la última búsqueda en Google books "Escuela de Fráncfort" es un invento mucho menos usado en la bibliografía que "Escuela de Frankfurt". Y aquí no vale eso de que Google también cuenta las citas de bibliografía en otros idiomas verdad? No creo que los alemanes usen "Escuela de Frankfurt" en sus libros. Y el consejo de las Academias puede quedar aquí como mero consejo, y darles las gracias incluso por ello. -- JJM -- mensajes. -- 21:10 19 nov 2011 (UTC)[responder]
Google sirve para lo que sirve, para buscar fuentes y para nada más. Efectivamente, google contempla como resultado las citas en bibliografía, y para un estudio del uso esas, en español o alemán, serían un sólo resultado válido (un sólo libro) aunque se citara doscientas veces. También contempla como resultados distintos el uso en distintas páginas de un mismo libro, y distintas ediciones del mismo libro y la misma editorial. Uso mucho google books porque es una buena biblioteca y es muy habitual encontrar en la segunda, tercera o séptima página resultados de una fuente que ya estaba en la primera.
No es tan solo que Google no sea una herramienta para realizar estudios estadísticos, es que realizar estudios estadísticos nos convierte en fuente primaria, como bien dijiste en el resumen de edición. Sobre la frecuencia y corrección de un uso en español se consultan las obras académicas, que son las que se encargan de describir la primera y prescribir o aconsejar lo segundo; pronunciada explícitamente una obra académica sobre el uso en este caso y desaconsejando uno de ellos, no veo motivo para que adoptemos como aconsejable lo desaconsejado. En cierto modo, no seguir lo que aconsejan las academias en cuestión de lengua nos convierte también en fuente primaria: ¿quién somos nosotros para aconsejar desde el título de nuestros artículos lo que es desaconsejable? Saludos, wikisilki 21:36 19 nov 2011 (UTC)[responder]

Hacer estadísticas es fuente primaria... convertir lo que las Academias dicen en un dictamen vinculante es no solo fuente primaria, sino que viola el principio de neutralidad, puesto que es un solo punto de vista frente a otros. Quizás sea necesario llevar esto al café e intentar darle una dirección unívoca a la convención de títulos. -- JJM -- mensajes. -- 21:44 19 nov 2011 (UTC)[responder]

No Juan José, lo que viola el principio de neutralidad es decir "yo tengo varios amigos que son diplomados en filosofía y como también piensan que esta forma que yo creo es mejor, pues traslado el artículo a otro título." Porque el asunto de fondo es que continúas sin aportar aquí fuentes que indiquen que la literatura especializda más relevante en el tema aconseja (en contra de lo que recomiendan las academias) usar la forma que propones. Yo me he formado la opinión de que no es así y que no existe nada que obligue a hacer esta excepción de poner títulos en otro idioma. He señalado, en cambio, las importantísimas (sí, cruciales) obras publicadas que avalan la forma «escuela de Fráncfort». Entonces has reclamado que los traductores son malos, que vale lo que traduces tú y tus amigos. Se te muestra que los redactores son buenos y hasta premiados, entonces ¿qué? Ah, por cierto! Que San Google dice que es mayoritaria ... Pues no. Eso no funciona así aquí. Mar del Sur (discusión) 02:24 20 nov 2011 (UTC)[responder]
Por si no leíste entero lo que escribí, lo repito sin el énfasis tendencioso que pones: dije que mi móvil para plantear lo que planteo es que yo, mi persona, nunca se encontró con "Escuela de Fráncfort" en la bibliografía, y otros, colegas, cercanos y lejanos, tampoco. Y yo y esos otros compartimos una profesión en la que es raro no encontrarse con "Escuela de Fráncfort" si es tan evidentemente la forma correcta. Ese es el móvil. Pero en ningún momento quise sustentar el traslado en mi opinión y la de mis colegas. Por eso puse lo de "no vale un tris". No estaba siendo irónico. Si se entendió así lo siento. Pero al intentar dar un paso adelante en el asunto, me encuentro -y no es la primera vez- con que aparecen prácticas totalmente sesgadas como intentar zanjar el asunto en obras que no constituyen autoridad alguna en Wikipedia, sólo son -nada menos, pero nada más- fuentes fiables. O creer que un premio que da una institución a un autor o traductor tiene más autoridad que una estadística basada en Google. Pero esto se hace yendo en contra de lo que sí es vinculante, la convención de títulos. Realmente no tengo nada más para decir, y veo que mis argumentos y los vuestros ya van dando los típicos círculos y apareciendo una y otra vez. Aclaradas las posiciones invito de la manera más cordial que puedo permitirme, a pasar al café a ver si salimos del círculo y llegamos a una solución de más alcance que sólo decidir si Fráncfort o Frankfurt. Claro que nada te obliga a pasar, es solo una invitación, si estás ocupada mejorando el artículo entiendo que no puedas pasar por allí. Eso es encomiable. Saludos. -- JJM -- mensajes. -- 03:40 20 nov 2011 (UTC)[responder]
Perdona pero no es correcta tu recapitulación. Y no lo es en muchos aspectos; no lo es porque reiteradamente asumes que la otra parte de la discusión es tendenciosa y sesgada; no lo es porque te basas en tu experiencia como docente en filosofía cuando aquí no hablamos de filosofía, sino de lengua, y en ese ámbito niegas la autoridad de las publicaciones de la ASALE, autoridad reconocida en el manual de estilo del proyecto, en pro de una pseudoestadística personal realizada con un buscador de resultados que no tiene el menor reconocimiento en ese aspecto en este proyecto. Lo que ejemplifica lo que ya dijiste hace varios días, esto «no es serio» y «no da para más».
Yo desde luego no voy a llevar al café algo así, ya hay habitualmente demasiados hilos arrastrando lo que se debe discutir en un artículo al café. Esto no es un caso general, y si lo fuera sería el del ninguneo sistemático de las Academias en cuestiones de lengua, algo a lo que no daré aliento. Saludos, wikisilki 16:34 20 nov 2011 (UTC)[responder]

Violación de derechos de autor[editar]

Arreglé la consistencia ortográfica tras el traslado, pero mientras lo hacía he notado un problema bastante más grave que las disquisiciones idiomáticas y ortográficas: En esta edición se introdujo una copia textual desde este sitio (que aparece en la referencia, pero que además como tal no sería una referencia válida: es un blog). Y en esta otra edición, se introdujo textualmente material que si bien está licenciado bajo una licencia Creative Commons, pero incompatible (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/) porque no permite el uso comercial. Procederé, por lo tanto, a revertir el texto del artículo hasta la versión 47235545, de las 15:18 del 17 de junio de 2011, edición de Nicoletis. Lo hago con plena consciencia de que evidentemente esta versión se trata solo de un esbozo, además plagado de errores conceptuales muy importantes, pero es una donde no he detectado plagio, ni violación de licencias o derechos de autor y a partir de la cual se podría desarrollar de nuevo el artículo. Leo en una plantilla que se trata de un proyecto educativo, no logro dilucidar quién es el tutor responsable. Si luego se puede resolver (aclarar, relicenciar) el asunto de los derechos de autor, ya se arreglaría fácilmente reponiendo las ediciones que ahora borro. Por de pronto, rige que nuestra política sobre este tema es innegociable (también y sobre todo, en los marcos de un proyecto educativo) Saludos Mar del Sur (discusión) 00:21 18 nov 2011 (UTC) PD: Alguien me interrumpió y me demoré en escribir esto, no vi que ya se respondió más abajo mientras yo escribía aquí.Comienzo a trabajar.[responder]

Proyecto educativo[editar]

¿Por favor alguien me puede informar si este proyecto educativo está aún vigente? ¿Hay una coordinación para la redacción? Yo puedo traducir desde Wikipedia en alemán, para mejorar la entradilla que actualmente cojea (ha quedado muy inexacta tras la eliminación del material que violaba derechos y licencias). Tengo además abundante bibliografía en casa y conocimientos sobre el tema, y podría colaborar, pero quisiera saber si hay un grupo trabajando de manera coordinada. Mar del Sur (discusión) 01:13 18 nov 2011 (UTC)[responder]

Hola! Este Proyecto Educativo en particular ya no está vigente, por lo tanto ya pueden modificar y/o expandir el artículo :) Gracias!--Nicoletis (discusión) 18:16 18 nov 2011 (UTC)[responder]
Gracias! Con tu permiso, me pongo a trabajar y retiro la plantilla obsoleta (tú la habías puesto, perece) para que no desanime a otros a intervenir en el contenido. Saludos Mar del Sur (discusión) 18:54 18 nov 2011 (UTC)[responder]

Marxismo[editar]

Me gustaría que se explique directamente qué tiene de marxista la visión de estos teóricos. Y que se lo incluya a Benjamin. Saludos.