Discusión:Hawái

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Hawái.

Hawái o Hawaii[editar]

Abro este apartado para ver si alguien considera que se debería usar Hawaii en lugar de Hawái. Prácticamente en todas las wikipedias se usa el primero, por lo que sería más fácil mantener los enlaces y todo igual. ¿Hay opiniones? Poromiami Hablemos 21:48 1 oct 2007 (CET)

Por mi parte, voto por españolizar siempre. Demasiadas aberraciones idiomáticas tenemos ya (postear, link, etc), así que si la RAE ha españolizado oficialmente algún término, creo que se debería utilizar, pues es el primer paso para la normalización del mismo. --Lázaro Muñoz (discusión) 20:07 23 ago 2009 (UTC)[responder]

Hawái[editar]

Creo que se debe utilizar Hawái ya que es la castellanización de la palabra. Lo de mantener los enlaces da igual, se pone una redirección y punto. Además, si lo dice la RAE que es Hawái, va a misa. Feliz Navidad a todos. --Jeneme 12:58 25 dic 2007 (CET)

Si la hawaii en ingles dice que es sin tilde, se deberia poner sin tilde. Los nombres propios no se cambian, no importa en que idioma esté. ҢДMM® (the show must go on) 05:02 17 feb 2008 (UTC)[responder]
eso eso, que pongan queguai. hay que ver... — El comentario anterior es obra de 89.128.90.175 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. 16:47 29 abril 2008 (UTC)
Los nombres propios quizá no se tocan, pero los de las ciudades sí, por eso al menos por aquí decimos Londres, París y Nueva York en lugar de London, Paris y New York. --Lázaro Muñoz (discusión) 20:10 23 ago 2009 (UTC)[responder]
✓ Hecho. Ya hay una referencia al DPD respecto al uso de «Hawái» en español. HUB (discusión) 18:52 26 ago 2009 (UTC)[responder]

Nombres extranjeros[editar]

La verdad es que es un término difícil. Una castellanización pura sería "JAGUÁI", pero queda fatal a la vista. Yo reo que se tendría que poner Hawai'i, que es el nombre en la lengua nativa. --Udras 19:25 17 feb 2008 (UTC)[responder]

Puedes ver la política al respecto en WP:CT#Nombres de lugares con lenguas cooficiales, donde dice que se escogerá preferiblemente el topónimo tradicional castellano tal y como aparece en el Apéndice 3 de la Ortografía de la Real Academia (1999) o en el Diccionario panhispánico de dudas (2005). También puedes ver la entrada Hawái en el DPD. HUB 23:39 17 feb 2008 (UTC)[responder]
A ver si lo entendeis todos no por que tu lo diguis se va a poner lo que tu digas los nombres topograficos no se canvian ja sea en Ingles en, En Frances, en Italiano o en el idioma que sea asi que se escribe Hawaii a y Hawaii NO ES UNA CIUDAD por si no te has dado cuenta. — El comentario anterior sin firmar es obra de 80.39.230.253 (disc.contribsbloq). • AVIADOR •  • ¡A tus órdenes! • - 6h 00:21 27 dic 2012 (UTC)[responder]
Por favor escriba bien, sobre el nombre del artículo debe permanecer así por la política ya expuesta, además sinó se cambiara ¿como escribiríamos las ciudades japonesas o chinesas? Super Braulio 13 16:50 23 dic 2012 (UTC)PD: Y aunque no sea una ciudad igual es un topónimo. Super Braulio 13 16:50 23 dic 2012 (UTC)[responder]

Descubrimiento[editar]

Las islas no fueron descubiertas por James Cook sino por la expedición española comandada por el malagueño Ruy López de Villalobos en 1542, es decir 235 años antes que Cook. Las llamaron "islas del Rey" y ya aparecen en numerosas cartas de navegación del S. XVI. Si el autor quiere, puedo poner fuentes. Un saludo. — El comentario anterior sin firmar es obra de CasioQuerea (disc.contribsbloq). - AVIADOR ¡A tus órdenes! – 5h 07:35 22 may 2013 (UTC)[responder]

Introducción[editar]

Es innecesaria toda esa explicación del pidgin hawaiano en la introducción. Creo que ni siquiera deberían mencionarse los idiomas que se hablan en el país. — El comentario anterior es obra de 195.235.227.10 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. 15:55 12 may 2009 (UTC)[responder]

He trasladado ese párrafo a la sección Idiomas. Gracias por el aviso. HUB (discusión) 20:47 23 may 2009 (UTC)[responder]

Jaguay[editar]

No veo qué sentido tiene escribir "Hawái" si luego pronunciamos "Jaguay". — El comentario anterior fue realizado desde la IP 194.179.34.1 (discusiónbloq) con fecha 19:00 24 abr 2011.

Si escribimos "caray" y no "carái", ¿por qué no escribir Haway?. De hecho, escribimos Uruguay y Paraguay, no «Uruguái» o «Paraguái».

Ruy López de Villalobos[editar]

¿Alguien se ha dado cuenta de que Ruy López de Villalobos murió en 1544? Aunque por internet circulan versiones contradictorias sobre qué español se supone que descubrió estas islas en 1555, tal vez las personas que mantienen éste tengan acceso a una información más fidedigna que la que se pueda encontrar por la red. He visto referencias a Juan Gaitán, a cartas náuticas de 1551 (4 años antes)... En fin, sólo quería dejar constancia para ayudar. Un saludo. — El comentario anterior fue realizado desde la IP 88.27.123.175 (discusiónbloq) con fecha 10:46 25 sep 2011.

Pregunta a personas mejor informadas que yo sobre la bandera de Hawaii[editar]

Esta pregunta no va con tono de discusion es solo para completar un trabajo a ver si alguien me lo puede decir: ¿Si Hawaii formaba parte de USA porque en su bandera sale la union jack? Si alguien me pudiera responder a la pregunta le estaria agradecido. — El comentario anterior sin firmar es obra de 80.39.230.253 (disc.contribsbloq). • AVIADOR •  • ¡A tus órdenes! • - 6h 00:22 27 dic 2012 (UTC)[responder]

Se conserva así por razones meramente históricas. Una versión sostiene que la actual bandera de Hawaii es una mezcla de las banderas inglesa y estadounidense. Aparentemente, antes de la anexión a EEUU, la bandera hawaiana presentaba líneas rojas y blancas horizontales con la Union Jack en el extremo superior izquierdo.

De igual manera la bandera del estado de California no es una república independiente de la unión, sin embargo conserva la leyenda "California Republic" de 1846 . Luego de la anexión, las islas se comprometieron en rediseñar el símbolo, allí se habría decidido mantener un recuadro con el pabellón británico y cambiar las franjas que completan la insignia de Hawaii, con los colores de EEUU (rojo, azul, blanco ). Petropavlovskkamchatskiy (discusión) 08:51 4 jun 2018 (UTC)[responder]

Demografía[editar]

La diferenciación entre caucásicos e hispanos no tiene sentido alguno, ya que los segundos forman parte de los primeros.

    Peor aún, ni se menciona ningún etnicamente hawaiano. Esa sección debería borrarse.--Maulucioni (discusión) 15:31 21 may 2017 (UTC)[responder]

Economía[editar]

Pienso que hay que investigarse un poco mas sobre la economía de Hawaii porque leo pura historia y cuando hablamos de la economía ACTUAL de hawaii solo veo dos lineas mas o menos

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 12:23 30 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 4 enlaces externos en Hawái. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 21:50 20 nov 2018 (UTC)[responder]