Discusión:José

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Nombres propios.

Pepe[editar]

Según parece, el origen de Pepe a partir de las iniciales P.P. de Pater Putativus es un mito, que no ha podido verificarse. Los lingüistas no defienden esta teoría, pues Pepe parece provenir más bien de una forma más cercana a la aramea original Yusep. En sardo, probablemente la lengua más cercana al latín, se lo conoce como Zuseppe y su diminutivo es "Peppe". — El comentario anterior sin firmar es obra de Aldera (disc.contribsbloq).

En las distintas traducciones de José en otros idiomas creo que ha sido un gran olvido el hebreo, ya que es un nombre de origen hebreo creo que sería de lo más correcto el poner su traducción.

--Ireth66 (discusión) 20:05 20 ago 2009 (UTC)Ireth66[responder]

Edición[editar]

Estoy tratando de corregir la penosa ortografía de este artículo, pero no me deja por 'posible vandalismo'. Y luego los talibanes bibliotecarios de la Wikipedia en español presumen de lo duro que trabajan, y de cómo la Wiki en español es la que tiene menos editores respecto a lectores. Hay que j...


Actualización[editar]

Como el diccionario de la RAE indica que el verbo 'añedir' está en desuso (como está escrito en este artículo), lo cambié por el verbo actual: añadir.

2011-06-08 -- un josé

En efecto[editar]

Ocurre la duda (como debe ocurrir en todo excepto en el sujeto del cogito) dedicada al hipocorístico Pepe ya que "casualmente" en latín eclesial P-P o P.P. resulta una abreviación de la figura latina Pater Putativus (es decir Padre Adoptivo) que es una característica dada en casi todo el cristianismo a san José de Nazaret, así que tal planteo e interrogación debe mantenerse en lugar de ser estultamente borrado. -- José "¿y usted qué opina?" 02:01 28 jun 2014 (UTC)[responder]