Discusión:Llovizna

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Creo que si garúa (como se dice en Sudamérica) se origina del portugués debe ser de garoa y no de caruja como afirma en el cuadro. De hecho no encontré ni en Google, ni en W:pt, ni en diccionarios bilingües el término caruja con este significado. Por el contrario, en la Wikipedia en portugués si existe garoa con el significado de llovizna.--Rocalpi (discusión) 01:21 9 ene 2010 (UTC)[responder]