Discusión:Música folclórica de Chile

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Neutralidad[editar]

Este artículo contiene varias afirmaciones subjetivas, particularmente en la sección de "música criolla". Y más importante que eso: falta hablar de la música folclórica chilena que no es ni comercial ni religiosa ni recreada, es decir, ¡¡música folclórica "normal"!!. Saludos. Lin linao, ¿dime? 13:30 14 jun 2007 (CEST)

OJO estudiantes e investigadores:

El folclore NO necesariamente "debe transmitirse por vía oral o imitación." NO necesariamente "debe ser de autoría anónima." Ni tampoco "debe tener variables múltiples, es decir que no exista una versión oficial del fenómeno sino que se reformule cada vez que emerja."

Si asi fuera, las cofradías no se demorarían tanto en preparar sus bailes a la Virgen (lo bailarían cada vez como les saliera) y yo cantaría "El gorro de lana" sin leer la letra e ignorando que lo escribió Jorge Yáñez.

Hay que darle rigor científico al folclore. — El comentario anterior sin firmar es obra de Profe Marcela (disc.contribsbloq).

Se me olvidó firmar... profe_Marcela

El folklore es una manifestación de la música que queda en un pueblo a través de los años, no tiene nada que ver en su escencia con política[editar]

Amenudo veo, cada vez que se trata el tema del folklore chileno un interés demasiado manifiesto en realzar manifestaciones que tienen orientación pólitica sobre todas las demás, como en los artículos de la nueva canción chilena. El folklore es por definición lo que queda en el saber de un pueblo y se transmite de generación en generación. No tiene en su escencia polaridad pólitica de ningún lado, es de todos. Las manifestaciones políticas son absolutamente validas y muy respetables ya que nacen de un grupo determinado con todos sus derechos de expresión, pero eso no significan que sean las mas representativas ni las únicas. El folklor en un país es representativo de todos sus integrantes y debe por tanto ser universal en su génesis entre esas personas, nada tiene que ver con tendencias políticas de ninguna especie, representa la sabiduría de ese pueblo, lo que ha quedado en el decantado a través de los años. No se si alguien podría decirme si no cual es el mensaje político que trae Abran quincha, abran cancha, o chiu,chiu o en el sausal del estero o mantelito blanco, o bajando para puerto aysen o en la parve de paja,etc.--Rdrs (discusión) 15:29 29 nov 2008 (UTC)[responder]

Como cualquier manifestación cultural, el folclore musical no se desarrolla con independencia de las variables históricas y, por lo tanto, políticas. ¡Sobre todo en Chile, donde la influencia del Canto a lo Poeta es tan alta! Aquí en Wikipedia, por ejemplo, recomiendo revisar el artículo acerca de Rosa Araneda para tener una mejor aproximación. En Chile los cantores han sido perseguidos y su música proscrita en distintos periodos históricos pues son la voz crítica, el medio de difusión del pueblo o sus profetas frente a las circunstancias. Aún más, el canto aparentemente inocente de las cantoras siempre ha sido ácido, crítico ya no sólo a la política de partidos que aparentemente inquieta a nuestro amigo Rdrs si no también a la gran política, la que subyace al machismo y a la impronta que en Chile marca la diferencia de género (escuche atentamente el "Gavilán" de Violeta). O la que marca el origen pobre. O el abandono de los valores más queridos tradicionalmente.--Triuki (discusión) 04:18 29 dic 2008 (UTC)[responder]

Repensando este artículo[editar]

Me parece loable todo esfuerzo por cultivar la música folclórica chilena y por eso me gusta el trabajo de Violeta sin desestimar el trabajo de Los Quincheros, v.gr. Por lo mismo me parece loable el esfuerzo por difundir el tema en Wikipedia pero me parece que el artículo debe ser repensado, sistematizado. En lo personal sugiero que hablemos de las zonas geográficas porque es el gran determinante del folclor chileno y la división propuesta no da cuenta de las diferencias que el terreno pone en la música del norte, del extremo sur, mapuche ni pascuense, sólo habla de la del Valle Central. Peor aún, lo hace desde una mirada que no considera la vertiente histórica.

Así, propongo en primer lugar un sólido preámbulo hablando acerca de los aspectos transversales al desarrollo musical chileno (vertiente europea y aborigen, fundamentos religiosos y laicos) para luego dividir el artículo en:

  • Música folclórica del norte de Chile (incluyendo música aymara)
  • Idem del Valle Central (incluyendo música mapuche)
  • Idem de la zona austral
  • Idem de Rapa Nui

En el caso del Valle Central, hablar acerca de la distinción tradicional de una rama femenina (cantoras con cueca y tonada) y la de una masculina (canto a lo poeta), que es la clásica descripción de Lenz. Les agradecería revisar mis contribuciones en Guitarrón chileno y el esbozo que estoy haciendo de Canto a lo Poeta. --Triuki (discusión) 01:41 24 dic 2008 (UTC)[responder]

Adelante. Hay pocos editores dedicados al tema y todo aporte se agradece. Yo te diría que además hay que hablar de Chiloé, que es una zona clave y no es ni centro ni austral y también del neofolclor y su influencia sobre la concepción actual de lo "folklórico". Voy a mirar tus aportes. Saludos. Lin linao ¿dime? 02:33 24 dic 2008 (UTC)[responder]

No me parece adecuado fusionar[editar]

Hay quienes han propuesto fusionar este artículo con el de folclore chileno. Me parece por un lado que, una vez reformulado el documento de música folclórica vamos a contar con un documento extenso y en continua expansión, que va entorpecer un artículo de folclor chileno que, bien hecho, va a ser también muy extenso y puede enlazar el de música. Claro, sería más fácil si nuestros compatriotas fueran más altruistas e hicieran patria más allá de Facebook... --Triuki (discusión) 00:27 29 dic 2008 (UTC)[responder]

Folclor nortino[editar]

En rigor, el folclor nortino no pertenece a Chile, ni Perú, ni Bolivia ni a Ecuador ni a Argentina. Mejor dicho, le pertenece a todas nuestras naciones en cuanto el pueblo aymara es la nación más grande del cono sur y ancestralmente habitó todos estos territorios. Es un artículo de folclor musical y por lo tanto no viene al caso el comenzar aquí con opiones del tipo es folclor boliviano y no es chileno. Quienes bailan a la Virgen en Andacollo o en La Tirana se sienten chilenos y aymaras, punto. Por eso eliminé el texto «esta historia es chilena desde la guerra...» texto que por otra parte no significa ningún aporte. --Triuki (discusión) 15:30 23 sep 2009 (UTC)[responder]

Bastante completo[editar]

Me parece que el artículo está bastante completo, tiene la información básica sobre la música folclórica de Chile. La parte que le arreglaría sería la del origen, ya que siento que le falta información. Por otra parte, me da la impresión que el texto está un poco desordenado y hay que arreglarle la manera en que se desarrolla y hacer un mayor enfoque en los cantantes folclóricos chilenos. --Barbarasuvalpo (discusión) 02:45 6 nov 2013 (UTC)[responder]

Hola, Barbarasuvalpo. Esta página es para proponer cambios en el artículo cuando crees que es necesario comentarlo. Si consideras que puedes ordenarlo mejor o cambiar alguna parte, ¡adelante!, no tengas miedo. Si te equivocas en algo, otro lo arreglará. Saludos. --Lin linao ¿dime? 17:00 6 nov 2013 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 5 en Música folclórica de Chile. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 01:39 18 nov 2017 (UTC)[responder]