Discusión:Matrimonio en la Iglesia católica

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Iglesia católica.


El concilio[editar]

¿de verdad que escrivá de balaguer fue el precursor del Concilio Vaticano II? — El comentario anterior sin firmar es obra de Juanillo81 (disc.contribsbloq). RoyFocker, Discusión 10:46 4 ene 2008 (CET)

Hombre, "el" precursor seguramente que no. Pero no sé si el párrafo en cuestión se refiere a precursor de alguna idea asumida en los documentos del concilio o si es de la definición de matrimonio y la forma de ver sus "fines". Por lo pronto, le podemos colgar un "sin referencias" ¿Te parece? Saludos, RoyFocker, Discusión 10:46 4 ene 2008 (CET)


mejor ponlo sin referencias ya que según las ideas de escrivá dudo que pusiese alguna idea en tal concilio, --Juanillo81 (discusión) 15:31 12 mar 2008 (UTC)[responder]

pd: por cierto antes se me olvidó firmar,sorry, ¿sabes como se hace para saber quién escribe sin firmar y saber quién es, porque en mi página de discusión ha habido unos cuantos que lo han hecho?, gracias. --Juanillo81 (discusión) 15:31 12 mar 2008 (UTC)[responder]

No neutral[editar]

Hola. Veo que este artículo no tiene referencias en línea, así que le voy a colocar la plantilla correspondiente. Por otra parte, he visto varias frases que, en mi opinión, denotan un punto de vista doctrinal católico y por tanto no neutral. Me explico. Entiendo que se trata de un artículo sobre una institución de esta confesión y que es perfectamente legítimo decir que la Iglesia católica considera al matrimonio católico indisoluble o que "durante el siglo XII el así llamado Decretum Gratiani fija la indisolubilidad tal como quedó luego recogida en los códigos de derecho canónico". Lo que no me parece aceptable es decir, por ejemplo:

  • "Como Dios es el creador de esa humanidad masculina y femenina y de las inclinaciones que llevan inscritas, la conclusión es que el mismo Dios es el autor del matrimonio." (conclusión ¿de quién?)
  • ""por la dureza de su corazón", es decir, como consecuencia del Pecado Original en el pueblo judío se permitía despedir -el divorcio- a la mujer en determinados casos" (esta frase me parece antisemita)
  • "En el evangelio, Jesucristo se pronuncia tajantemente en contra del divorcio permitido por la ley judía" (me da la impresión de que hay cristianos no católicos que opinan de forma diferente)
  • "La vocación humana es parte, y parte importante de nuestra vocación divina." (parece copia textual de un escrito doctrinal, no enciclopédico)

Así que, con vuestro permiso, procedo a colgar los carteles correspondientes. Hispalois (buzón) 21:58 21 jul 2009 (UTC)[responder]

Creo que seria faltar a la verdad al hablar del matrimonio católico, y no hacerlo según su propia teología o pensamiento, todo en nombre de una neutralidad mal entendida.

No hay antisemitismo en la expresión "por la dureza de su corazón", es que así es como aparece en uno de los evangelios. (disculpa que ahora no ponga la cita en concreto, pero lo haré mas adelante) Hay que tener en cuenta que los evangelios fueron escritos en el siglo I, y no se conoce que la comunidad cristiana de entonces profesara ningún antisemitismo.

Es cierto que otros cristianos no católicos estarían de acuerdo en decir que Jesús se oponía tajantemente al divorcio, pero es que este artículo habla sobre el matrimonio en la rama católica, la cual sí afirma esto, que Jesús se oponía al divorcio. Hay otro artículo sobre el matrimonio en otras confesiones cristianas, donde si se puede hacer referencia a las diferentes concepciones sobre este punto. --Rincoadeje (discusión) 14:16 11 abr 2010 (UTC)[responder]

Hola Rincoadeje. No entiendo bien qué quieres decir al hablar de "neutralidad mal entendida". Yo cuando hablo de "neutralidad" me refiero a lo que se define en Wikipedia:Punto de vista neutral.
No estoy de acuerdo con que un artículo sobre un aspecto de una religión deba ser tratado exclusivamente desde el punto de vista de esa religión. Por ejemplo, en Mahoma no me parecería bien escribir que "Mahoma vio al ángel Gabriel"; creo que es más correcto decir "Los musulmanes creen que ... Mahoma tuvo una visión del ángel Gabriel", que es efectivamente lo que pone el artículo.
Sobre posibles textos anti-judíos en el Nuevo Testamento no me voy a extender porque Wikipedia no es un foro. Sólo me gustaría recordar a título de ejemplo el pasaje 1 Ts 2, 13-16; que ha sido utilizado históricamente para justificar el antisemitismo por diferentes iglesias cristianas. Saludos. Hispalois (buzón) 20:34 11 abr 2010 (UTC)[responder]


Citado pasaje de la carta a los tesalonicenses no es antisemita, es objetivo: los judíos perseguían a los cristianos. Verdaderamente no sé que tiene de antisemita la dureza de corazón. Si cada vez que se toca un tema de fe hay que poner los cristianos creen que... el artículo se alargaría mucho, y su lectura perdería ligereza y fluidez (igual que cuando en un discurso se empeñan en decir todo en masculino y femenino)--El hombre del violín (discusión) 11:39 12 ago 2010 (UTC)[responder]

Hola, Hombre del violín. Cuando se recoge un hecho objetivo se puede transcribir tal cual, indicando si es posible una referencia. Un ejemplo sería "el matrimonio católico está regulado por el Derecho Canónico". Sin embargo, cuando se trata de recoger opiniones es importante decir quién las defiende, si no podríamos caer en la propaganda. No se trata de estar repitiendo todo el rato "los católicos piensan que..." sino de ser precisos, indicando quién exactamente defiende qué (como a veces hace el artículo: San Pablo, San Agustín, etc.) Te sugiero que sobre este asunto consultes Ayuda:Punto de vista neutral. Aparte de esto, como ya dije, Wikipedia no es un foro así que prefiero no discutir aquí interpretaciones de textos bíblicos.Hispalois (buzón) 22:31 13 ago 2010 (UTC)[responder]


En realidad, Hispalois, y sin querer hacer de esto un foro, no entiendo cómo pudo haber sido este artículo calificado de "no neutral", y aún más permanecer tanto tiempo siéndolo. Secundo totalmente las opiniones de Rincoadeje y el Hombre del violín. Creo que está bastante claro que un artículo cuyo título mismo expresa claramente que se trata del punto de vista católico, sería absurdo que toque otros puntos de vista, como "los luteranos piensan que...", para eso existe el artículo Matrimonio en iglesias cristianas no católicas. No es lo mismo que el artículo sobre Mahoma, un personaje histórico concreto, que debe ser estudiado como tal, sin parcializaciones religiosas, pero también sin dejar de mencionarlas. Eso es enciclopedismo y neutralidad. Por tanto, si alguien quiere investigar sobre el matrimonio, sin ahondar en el pensamiento católico al respecto, puede hacerlo yendo al artículo general. No veo, repito, la "no neutralidad".--pedrito (discusión) 23:43 25 feb 2011 (UTC)[responder]
Hola Pedro. La política Wikipedia:Punto de vista neutral no prevé excepciones al requisito de neutralidad. Todos los artículos tienen que cumplirlo, aunque traten de un tema relativo a una religión específica. Dicho esto, estoy de acuerdo contigo en que este artículo no tiene por qué detallar los puntos de vista de los luteranos sobre el matrimonio católico pero no es por ese motivo por el que lo considero no neutral. Lo que yo denuncié en el primer párrafo de este hilo es que el artículo contiene actualmente afirmaciones expresadas como hechos objetivos que deberían ser reformuladas como opiniones, indicando quién sostiene cada una de esas opiniones. Por ejemplo, "El Catecismo Católico del Año XXX afirma que: <<cita textual entre comillas>>". --Hispalois (buzón) 15:10 1 mar 2011 (UTC)[responder]
@Hispalois: Buenas tardes, usuario Hispalois. Me gustaría preguntarle si a día de hoy (26-06-2022) el artículo continúa teniendo problemas de neutralidad y de ser el caso contrario respecto a si ya se podría eliminar la plantilla sobre el desacuerdo respecto a la neutralidad del mismo. Muchas gracias. Potatín5 (discusión) 13:04 26 jun 2022 (UTC)[responder]
Hola Potatin5. Gracias por reabrir este hilo, que llevaba ya demasiado tiempo dormido. He releído el artículo. La introducción me parece correcta, y también la sección "Elementos del matrimonio católico". Por el contrario, siguen siendo no neutrales las secciones "El matrimonio como sacramento en la historia de la teología católica" y "Aspectos esenciales", que además parecen investigación original. Algunos botones de muestra en el lenguaje: "Jesucristo se pronuncia tajantemente...", "heréticos", "sectas", "errores", "realidad"... Saludos. Hispalois (buzón) 21:54 12 jul 2022 (UTC)[responder]
@Hispalois: Buenas, acabo de retocar el texto del artículo para corregir esas palabras que usted señalaba como marcas de no neutralidad. ¿Qué le parece el estado de esas secciones ahora? Potatín5 (discusión) 16:51 25 jul 2022 (UTC)[responder]
He hecho unos cambios suplementarios y quitado la plantilla de no neutralidad. Por el contrario, he puesto plantillas de "sin referencias" a las dos secciones "El matrimonio como sacramento en la historia de la teología católica" y "Aspectos esenciales". Saludos. Hispalois (buzón) 20:12 31 jul 2022 (UTC)[responder]

Nombre del artículo[editar]

Hola a todos, me gustaría plantear lo siguiente: no sé si el nombre del artículo es correcto o debería cambiarse por: "el matrimonio en la Iglesia católica". Lo digo porque la Iglesia católica tiene una doctrina para el matrimonio en general, sea entre católicos o no, y otra para el matrimonio entre católicos, y con el actual título, quizá invita a pensar que se habla solo de la doctrina sobre el matrimonio entre católicos. Sin embargo, al leer el artículo veo que tratan cosas que solo se aplican al matrimonio católico, y cosas que se aplican a todos los matrimonios (según la Iglesia católica, quiero decir), por lo que quizá fuera menos confuso llamarlo matrimonio en o para la Iglesia Católica. No se pierde nada y se evitan ambigüedades, pero es una humilde opinión. — El comentario anterior sin firmar es obra de Oso yogi (disc.contribsbloq).

Entiendo lo que planteas. Hay Wikipedias (e.g. la inglesa) que evitan estos problemas colocándolo entre paréntesis «Matrimonio (Iglesia católica)» porque, en verdad, no resulta propio la aplicación de ese adjetivo al sustantivo matrimonio. El matrimonio es una institución natural que existe fuera del catolicismo y, en palabras de Jacques Leclercq, «fuera de la religión cristiana y hasta fuera de toda religión». Se trata de una institución social, regida por la naturaleza del ser humano. Cuando el cristianismo empezó a extenderse, la Iglesia encontró el matrimonio ya existente: «no lo ha creado y ni siquiera ha pretendido transformarlo radicalmente» (Jacques Leclercq) ya que, de hecho, la Iglesia católica reconoce la validez del casamiento natural. El no-cristiano se casa sin recibir el sacramento y, si se convierte, permanece casado: el matrimonio natural se hace sacramento. De manera que estoy de acuerdo con una modificación del título en ese sentido. --Gabriel (discusión) 21:29 30 dic 2013 (UTC)[responder]
Yo también estoy de acuerdo. --Hermann (discusión) 17:41 6 feb 2015 (UTC)[responder]
Estoy de acuerdo respecto al título
Creo que se tendría que llamar de la forma que han puesto en otro comentario, no digo que el de ahora esté mal, solo creo que es más acertado el otro.
Yo no se tanto como otras personas que aquí comentan, pero creo que no es mala idea.— El comentario anterior fue realizado desde la IP 79.158.156.226 (discusiónbloq) con fecha 17:57 23 abr 2015.