Discusión:Momento

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

No estoy convencida de que la palabra "momento" por "momentum" o "ímpetu" deba estar en una enciclopedia. Es verdad que la usan muchos estudiantes e investigadores de física, pero la confusión que genera con los otros significados de la palabra "momento" es difícil de evitar. La mayoria de los libros prefieren usar momentum (en cursiva), la larguísima "cantidad de movimiento", o ímpetu, que es a final de cuentas lo que significa momentum. Lydia AC (No se como firmar)

¿Traducido del inglés... o del latín?[editar]

La palabra momento no es una traducción del inglés. Fue una palabra conservada del latín en la cual fue utilizada al principio por los científicos de la época como Newton, Leibniz o Descartes. El hecho que los ingleses la hayan adoptado, no quiere decir que si nosotros también la hemos adoptado, es "traduciéndola" del inglés. La hemos adaptado del latín, como la mayoría de las otras palabras del español. --LPFR 17:54 5 dic 2006 (CET)

Concepto[editar]

¿¿No existe una definición básica del concepto "momento"?? Porque he visto que se usa en muchos campos científicos, y esto es porque tiene algún significado específico, me gustaría que alguien que lo sepa pueda incluirlo al comienzo del artículo. --Yaakob7 (discusión) 16:41 2 dic 2011 (UTC)[responder]