Discusión:Palestina en tiempos de Jesús

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Palestina en tiempos de Jesús fue un artículo bueno, pero tras pasar una revaluación, no superó los criterios pertinentes, por lo que le fue retirada la categoría.


Errores en la sección Mujer inferior al varón[editar]

En Palestina, en tiempos de Jesús la mujer judía era considerada inferior al varón en todo.

No es correcto "en todo", hay atribuciones especificas de la mujer. Por ejemplo, la propiedad de la Ketuvá (acta de matrimonio). Si el marido se divorciaba, estaba obligado a pagarle a la mujer el monto fijado en la Ketuvá. Si no lo podía pagar, no podía divorciarse. La mujer podía tomar el monto de la Ketuvá de las tierras propiedad del marido. En caso de divorcio, la propiedad de la tierra heredada por la mujer volvía a la mujer junto con sus mejoras.

Hay una expresión, como formula, que se repetía con frecuencia y que expresaba el escaso aprecio que se tenía a la mujer: "mujeres, esclavos, niños".

La frase no es por «escaso aprecio», es una formula legal. la mujer, el niño varón menor de 13 años y el esclavo judío tenían el mismo nivel de responsabilidad legal, en lo que respecta a propiedad, testigo en juicio, etc.


Si la mujer era soltera su padre podía venderla como esclava cuando ésta tenía una edad comprendida entre los seis y los doce años y medio.

La afirmación está sacada fuera de contexto, ya que la palabra esclava en este caso no refleja la situación jurídico legal, la niña era dada en tutelaje. Hay un serio problema de traducción con la palabra esclavo. Para la ley judía de esos tiempos, hay dos tipos de esclavo, el esclavo judío y el esclavo cananeo. Los derechos y obligaciones son totalmente distintos en uno y otro caso.

En ese tiempo, el marido es el dueño de la mujer, y ésta no puede disponer ni de los ingresos de su trabajo, ni de lo que se encuentra.

El marido no es dueño de la mujer. La mujer no es propiedad, no puede venderla ni comprarla. La mujer puede tener propiedad, pero el marido la administra. La administración debe ser correcta y la mujer podía concurrir a los jueces si las medidas tomadas por el marido dañaban su propiedad.


Le recomiendo fuertemente el Libro "La Misna, del Doctor en Teología de la universidad Antoniana de Roma, Carlos del Valle, editado por Ediciones Sigueme de la colección Biblioteca de Estudios Bíblicos, ISBN 84-301-1342-8, que estudia las leyes vigentes en la época de Jesús desde el punto de vista cristiano. Allí podrá encontrar las fuentes a todas mis afirmaciones y corregir los múltiples y numerosos errores del artículo.

No deseo intervenir en la redacción del artículo, pero si creo que debe depurarse para el beneficio de Wikipedia


Atentamente --Dogor 15:32 9 ago 2007 (CEST)

Nuevo título[editar]

¿Por qué palestinense? ¿No sería más lógico "palestino"? Un saludo, rupert de hentzau (discusión ) 09:50 29 ago 2007 (CEST)

"Palestino" es un gentilicio moderno, que se han atribuído los árabes del siglo XX residentes de la zona por coyunturas políticas recientes. En tiempos de Jesús, por cierto, aún se llamaba Israel. "Palestina" es el nombre romano desde el año 135 d.C. Para referirse a aspectos históricos de toda índole en el correr del tiempo situados en esa región del mundo, desde el año 135 d.C. hasta 1948 d.C. se utiliza la palabra "palestinense" en sentido geográfico tomando el nombre (romano, insisto) con el cual vino siendo conocida la zona todo ese tiempo.

Lo he visto así en los textos de Cristología: Maximino Arias Reyero, Karl Adam. Verificaré: quizás se quiere evitar el equívoco con el futuro estado palestino ;) RoyFocker, Discusión 10:31 29 ago 2007 (CEST)

Contradicción[editar]

El autor del articulo escribe: "...Para Jesús la mujer tiene la misma dignidad, categoría y derechos que el varón, por eso, abiertamente rechaza las leyes y costumbres discriminatorias que menoscaban esa dignidad, categoría y derechos, arrisegando en ello su prestigio y su vida..." Pero según la historia bíblica, Jesús elgió a doce apóstoles varones para que sean los encargados de llevar su mensaje. ¿Por qué no eligió mujeres? En mi opinión, es contradictorio que Jesús rechace las costumbres discriminatorias de la época hacia la mujer, y luego en su propia obra no elige ni tan siquiera una para realizar el apostolado. En mi opinión, el autor del artículo está inbuído de creencias basadas en la fe, que desvirtúan el ánimo objetivo que debería primar en una enciclopedia.

Julio Trucco

Uhm. No creo que sea correcto estimar o prever la intención o ánimo de los wikipedistas, Julio. Objetivamente Jesús de Nazaret tuvo un trato con las mujeres que no era el común de aquel entonces, quizás ni siquiera comparado con las demás culturas del lugar. Está su diálogo con la Samaritana (que además de mujer de vida libre era "enemiga"), su tener "discípulas" que lo seguían y se preocupaban de sus necesidades materiales, etc. En la Iglesia católica se estima normalmente que el hecho de haber escogido a solo hombres como apóstoles implica una decisión libre y no determinada culturalmente. Por eso, hasta el día de hoy, no acepta a mujeres para el sacerdocio. Dices "en mi opinión" pero esta es una enciclopedia libre: no para opiniones personales -por muy valiosas o sopesadas que sean- sino para textos o información suficientemente contrastada bibliográficamente, cf WP:NO. Sin embargo, creo que la redacción todavía se puede neutralizar un poco. Gracias por este aporte, RoyFocker, Discusión 20:26 9 sep 2007 (CEST)

¿Jesucristo en su marco palestinense?[editar]

Asignar el título de "Cristo" a Jesús de Nazareth sin citar fuentes es tendencioso. El llamado "marco palestinense" es una aberración histórica, ya que en la época de Jesús esos territorios se llamaban (y se siguen llamando por cierto) Judea y Galilea de forma excuyente. Sería como decir: "Ciro en su marco iraní", algo totalmente fuera de lugar. El nombre Palestina fue impuesto por Roma, en época posterior a Jesús, como medida de castigo contra los judíos y sus constantes rebeliones.--Tango 01:44 24 sep 2007 (CEST)

Mira, Tango, decir tendencioso es peyorativo y por tanto no presume buena fe del redactor. Como mencioné arriba, el título está respaldado por dos libros de cristología: el de Karl Adam y el de Maximino Arias Reyero. ¿Podrías verificar con fuentes el origen del término "Palestina"? A mí, la verdad es que me da igual el título del artículo. Si quieres puede poner "Jesús -el de Nazaret, pequeña ciudad de Galilea- y su situación geográfica, cultural, social y económica de Judea, Galilea y Roma". Así quedará más exacto... pero no veo a qué vienen tantos acá dando por supuesto de que el redactor tiene no sé qué tendencias a la hora de poner el título del artículo. Saludos, RoyFocker, Discusión 08:22 24 sep 2007 (CEST)
Hola RoyFocker, lamento que el tono de mi exposición haya dado a entender por mi parte que el redactor no presume buena fe. No fue mi intención ya que no creo que éste sea el caso. Sin embargo, en mi opinión, existe la dificultad de separar al Jesús histórico del Jesucristo religioso. Y lo mismo ocurre con las fuentes, ya que los Evangelios presentan a Jesús dentro de marco netamente religioso particular, aunque indagando en ellos se puedan encontrar cuestiones históricas que lo vertebran. Por lo tanto, me parecería importante que quedara claro desde que posición se estructura este artículo. Si lo es desde una postura orientada principalmente por los Evangelios (y a juzgar por las fuentes citadas, así lo parece), esto debería quedar claro desde el comienzo mismo de la exposición textual. Así también se resolvería la asignación a Jesús del título de Cristo, cuestión de fe absolutamente ligada a lo religioso e imposible de demostrar fácticamente, como también lo serían probar la ascención de Mahoma al cielo en un caballo alado o la entrega de Dios a Moises de los Diez Mandamientos. En cuanto al surgimiento temporal del nombre de Palestina, en el artículo de la rebelión de Bar Kojba se establece claramente el origen y las razones del mismo. Un saludo y perdona si mi anterior intervención adolecía de la pertinente diplomacia verbal.--Tango 18:07 24 sep 2007 (CEST)
Yo no he afirmado nunca que el redactor del artículo, no presume buena fe, yo dije que al llamar "tendencioso" al título no presumes buena fe del redactor del artículo. Y llamando "aberración histórica" basándote en una cita de la misma wikipedia muestras que quizás no has profundizado suficientemente el tema. Tal como ahí se menciona la expresión "Palestina" viene de filisteo. Pero aunque la provincia romana se llame así, es una palabra ya acuñada antes. Incluso Heródoto usa la expresión para que veas que está acuñada (cf. Hist. I, 105; II 104; II 106; III 5.3: III 91; IV 39; VII 89... En el período se refería especialmente a la parte más litoral pero ampliado ya durante el período helénico... Saludos, RoyFocker, Discusión 18:48 24 sep 2007 (CEST) Pd: he corregido la entradilla del artículo, espero que quede más clara la indicación de fondo, pero la verdad como el artículo no lo preparé yo... poco puedo decir más... jejeje.

Para los tiempos de Jesús no existía nada llamado Palestina o "tierra de Palestina", que no tienen ninguna relación con los árabes de la actualidad procedentes de Jordania y Siria. Palestina viene de la palabra hebrea filistim, que significa "invasores", fue un grupo indeseado asentado en las costas de Israel (nombre religioso y nacional del pueblo Judío invadido por Roma en el tiempo de Jesús). Los filistim procedían del Egeo, eran cretenses y en el gobierno del Rey David los llamaron invasores. Tan solo por un fuerte subterfugio el Emperador Adriano reconstruyó la provincia de Judea y la nombró Palestina, con Aelia Capitolina en Jerusalén y así eliminar todo vestigio judío. --Ariel Jen (discusión) 11:00 7 oct 2013 (UTC)Ariel Jn.[responder]

Ya se comentó más arriba que el término «Palestina» preexiste largamente a la época de Jesús de Nazaret. Se lo usaba en Grecia en el siglo V antes de la era común. Y muchos estudiosos y biblistas lo utilizan hoy, sin por ello significar connotaciones asociadas con situaciones geopolíticas del presente. Ejemplo de ello es la clásica y rigurosa obra de Joachim Jeremias, Jerusalén en tiempos de Jesús. Estudio económico y social del mundo del Nuevo Testamento (Jerusalem Zur Zeit Jesu, Gotinga), que usa el término «Palestina» casi un centenar de veces, incluyendo la expresión «la Palestina del tiempo de Jesús». --Gabriel (discusión) 11:48 7 oct 2013 (UTC)[responder]

Articulo Bueno? Increible[editar]

No entiendo cómo se puede promocionar a artículo bueno uno que empieza por "En el presente artículo se estudia...", lo que es claramente una alusión implícita al incumplimiento de WP:NFP que recoge que wikipedia no es lugar para "las interpretaciones o síntesis novedosas de [datos, conceptos, teorías o métodos]". Se está dando el pie para quien quiera cogerse la mano y publicar sus propias ideas. MiguelAngelCaballero (discusión) 11:24 15 jul 2008 (UTC)[responder]


Increible que haya un wikipedista que haya decidido promover este articulo a categoria Bueno. Aunque me saco el sombrero ante la investigacion historica que lo respalda, este articulo esta plagado de puntos de vista personales y pensamiento original. Un minimo ejemplo es el de "Jesus no era zelota", un pensamiento personal en si mismo. Insisto enq ue esto es un excelente ensayo, pero justamente por esa razon, es un pesimo articulo para Wikipedia. Recomiendo al autor leer con cuidado lo dicho en tal sentido en WP:NO.— El comentario anterior sin firmar es obra de 84.123.138.243 (disc.contribsbloq). Ensada ! ¿Digamelón? 23:51 15 jul 2008 (UTC)[responder]

Retiro estado de AB[editar]

El problema es que viola fraglantemente WP:NFP. Aparentemente tiene muchas referencias, pero en realidad sólo enlaza a una traducción de la biblia, interpretando el significado. Ejemplo

Para los zelotas Jesús era un judío infiel porque trataba de manera amistosa a los odiados recaudadores de impuestos, porque pagaba el impuesto en contra de lo que hacían los zelotas,[47] porque no permitía violencia contra los impuros e impios samaritanos.[48]

referenciado por

  • 47:
24 Cuando llegaron a Capernaúm, se acercaron a Pedro los que cobraban las dos dracmas[a] y le preguntaron:

--¿Vuestro Maestro no paga las dos dracmas? 25 Él dijo: --Sí. Al entrar él en casa, Jesús le habló primero, diciendo: --¿Qué te parece, Simón? Los reyes de la tierra, ¿de quiénes cobran los tributos o los impuestos? ¿De sus hijos[b] o de los extraños? 26 Pedro le respondió: --De los extraños. Jesús le dijo: --Luego los hijos están exentos.

27 Sin embargo, para no ofenderlos, ve al mar, echa el anzuelo y toma el primer pez que saques, ábrele la boca y hallarás una moneda. Tómala y dásela por mí y por ti.
  • 48:
51 [a] Cuando se cumplió el tiempo en que él había de ser recibido arriba, afirmó su rostro para ir a Jerusalén.

52 Y envió mensajeros delante de él, los cuales fueron y entraron en una aldea de los samaritanos para hacerle preparativos. 53 Pero no lo recibieron, porque su intención era ir a Jerusalén.[b] 54 Al ver esto, Jacobo y Juan, sus discípulos, le dijeron: --Señor, ¿quieres que mandemos que descienda fuego del cielo,[c] como hizo Elías,[d] y los consuma? 55 Entonces, volviéndose él, los reprendió diciendo:[e] --Vosotros no sabéis de qué espíritu sois, 56 porque el Hijo del hombre no ha venido para perder las almas de los hombres, sino para salvarlas.

Y se fueron a otra aldea.

En ninguna parte se justifica directamente que Jesús era considerado un judío infiel, a menos claro, que INTERPRETES el significado de las frases (esto es, investigación original).

Otro ejemplo:

Jesús frecuenta las orillas del lago porque en ella se desarrolla la vida,[16]

La supuesta referencia es

16 [a] Andando junto al Mar de Galilea,[b] vio a Simón[c] y a su hermano Andrés que echaban la red en el mar, porque eran pescadores.

En ninguna parte de esa referencia se deduce que la razón de frecuentar las orillas del lago es porque en ella se desarrolla la vida

Sin embargo afirmaciones como

Cuando hay huéspedes en la casa, las mujeres no toman parte en el banquete, ni siquiera podían servir la comida (sólo toman parte el sábado y en el banquete de Pascua). Se temía que escuchasen las conversaciones y no fuesen discretas.

carecen de toda referencia.

Ya puestos a revisar a conciencia, existen múltiples solecismos:

La pobreza de las mujer aparece en el relato de la viuda pobre.
En el grupo de mujeres que siguen a Jesús hay a quien "había curado de malos espíritus", significa que eran sospechosas de estar dominadas por fuerzas del mal
En tiempos de Jesús, pertenecen a este grupo las familias sacerdotales dirigentes y las principales familias de los grandes comerciantes de la ciudad

Para terminar, también viola flagrantemente WP:PVN con frases como

Es conveniente conocer este mundo para captar la novedad de Jesús, de sus opciones y compromisos; el carácter inevitablemente hiriente de su denuncia profética, el alcance de su anuncio.


Por tanto procedo a retirar la calificación de AB al artículo. -- m:drini 04:10 16 jul 2008 (UTC)[responder]

Fuente primaria[editar]

Como en el café no hacen caso, enfrascados con la forma de calificar ADs y ABs, lo voy a poner aquí. Este artículo es una fuente primaria total, si nadie presenta inconvenientes procederé a borrarlo. Saludos. Ensada ! ¿Digamelón? 20:27 23 jul 2008 (UTC)[responder]

Ejem, yo presento inconvenientes.:) Podría exponerlos pero no me apetece enzarzarme en otra inacabable discusión sobre fuentes primarias. Si, a pesar de todo te parece imprescindible borrarlo, entonces pido permiso para trasladar el artículo a una subpágina de mi espacio de usuario. Saludos.--Εράιδα (Discusión) 22:01 23 jul 2008 (UTC)[responder]
A mi no me parece nada, pero ante la acusación publica de fuente primaria, algo se deberá hacer. En el café están liados con otras cosas y creo que con un repaso se podrían obviar la FP, pero ya sabía que si decía que lo iba a borrar, alguien lo defendería a la mayor velocidad posible >:D saludos. Ensada ! ¿Digamelón? 10:47 25 jul 2008 (UTC)[responder]
Ya que hay una incidencia al respecto, he puesto el cartel para que se informe a la comunidad, y en principio apoyo esta consideración. Reconozco que no he ido más allá del título y las primeras líneas. Tampoco manejo, mas alla de la formacion escolar y cultural media, conceptos o detalles a fondo del tema, pero ya el estilo de las primeras líneas no resulta nada enciclopédico y sí, a recuerda el estilo narrativo de obras de tipo ensayo o artículo: En el presente artículo se estudia el marco palestino de la vida de Jesús a partir principalmente de los datos que el Evangelio ofrece especialmente los aspectos más sobresalientes del ambiente político, cultural y social de su vida.. Lo primero que se necesita en una enciclopedia es una definición clara y precisa. Aqui eso no ocurre, sino que de entrada ya se esta haciendo una declaracion de intenciones investigadoras. COn lo cual, es de esperar que el resto sea una coleccion de contenidos que aunque perfectamente referenciados, ya estan cubiertos por el artículo principal. --SanchoPanzaXXI Tu mensaje a la Insula de Barataria 10:57 25 jul 2008 (UTC)[responder]
No le veo mucho sentido a la fusión que se propone. Creo que es más sencillo trabajar sobre el artículo y corregir las debilidades que pueda tener. En ello estoy. Saludos.--Εράιδα (Discusión) 21:54 29 jul 2008 (UTC)[responder]

Palestina en tiempos de Jesús[editar]

Pregunto: por la misma regla de tres, creamos un articulo que sea Francia en tiempos de Luis XIV?, Estados Unidos en tiempos de Lincoln?...para definir el tiempo existen los calendarios no? encajar un espacio y tiempo con referencia a personajes no veo como se ajusta a wp: Pvn. Quizás deba fusionarse con Palestina provincia romana y Jesus de Nazaret. Mas preocupante es que se presenta mas bien como Palestina vista por los Evangelios conlo que otra vez wp:pvn,--SanchoPanzaXXI Tu mensaje a la Insula de Barataria 18:12 16 oct 2009 (UTC)[responder]
Te comento. El propósito del artículo no es estudiar Palestina en el siglo I sino sólo aquellos aspectos históricos, sociales y económicos de la Palestina del siglo I necesarios para entender los evangelios. Es un tema clásico que tiene sus eruditos y su bibliografía.--Εράιδα (Discusión) 07:09 17 oct 2009 (UTC)[responder]
ese argumento es problemático ya que por wp:no y wp:pvn wiki no puede estar orientada al servicio de una creencia o ideología; debe tratarse cada una con respeto pero dentro del enciclopedismo. Otra vez, por analogía, alguien podría crear un articulo pongamos agresiones del país x en y para explicar (justificar) punto de vista de la respuesta de y. No pretendo que se anule información ni tampoco que no se exponga el punto de vista creyente, pero creo que en rigor, el contenido aquí debe repartirse en otros artículos y enlazarse adecuadamente. También, debe incluirse el pdv digamos critico, abundan las publicaciones ahora que cuestionan seriamente la versión historica que se puede concluir de los evangelios aparte de que se sabe que no eran contemporáneos y que existieron otros. Desafortunadamente, este debate sufre de la distorsión de intereses, pero bueno, eso es otra historia.--SanchoPanzaXXI Tu mensaje a la Insula de Barataria 11:41 17 oct 2009 (UTC)[responder]
El artículo debe ofrecer una perspectiva equilibrada de los hechos constatados y las teorías existentes. Asimismo, no debería incluir puntos de vista religiosos sino sólo científicos. Eso está más allá de toda discusión y no hace falta ni mencionarlo. Sin embargo, llegado el caso de que el artículo satisfaciese eso, no veo razón para que no exista.--Εράιδα (Discusión) 14:16 17 oct 2009 (UTC)[responder]

¿Cuál es la categoría más conveniente para este artículo?[editar]

Es porque pensaba en cómo relacionar un tema (que aunque tiene un paradigma central, da para muchas discusiones) y en ese sentido, cómo categorizarlo correctamente. O no sé si estoy mal, pero no tiene ninguna categoría...

Informe de error[editar]

En el tema del adulterio se dice que los hombres no eran castigados solo la mujer pero en la ley de Moises en el libro de levitioo CAPITULO 20:10 aparece que el castigo era para ambos solo que los fariseos y escribas por ser una sociedad ya no patriarcal sino ya machista pusieron a la mujer por debajo del hombre, pero si aplicaban como la ley decia debian apedrear a los dos Jesus al ver la actitud hipocrita de los judios los confroto con sus propios pecados y El que no tenia pecado se compadecio de la mujer. - 186.98.139.152 (discusión) 03:24 3 mar 2012 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 03:13 8 mar 2012 (UTC)[responder]

Informe de error[editar]

Es un artículo de contenido meramente religioso.

No tiene referencias más que el origen de la propia religión que proclama.

No cumple los requisitos de neutralidad y verificabilidad.

Quise borrarlo pero fue señalado como "vandalismo"

Saludos, - --200.85.175.26 (discusión) 21:27 29 ene 2013 (UTC)joshdvd - --200.85.175.26 (discusión) 21:27 29 ene 2013 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 00:13 1 feb 2013 (UTC)[responder]

Cuarto milenio del 17/02/2014[editar]

Un catedratico de filologia griega dijo que la mujer no era tan maltratada en Galilea como en otros zonas judías como Jerusalem y alrededores. Eran cantineras, amen de otros oficios.http://www.cuatro.com/cuarto-milenio/programas/temporada-09/t09xp24/Cuarto-Milenio-T09xP24_2_1749855068.html El vídeo entero del porograma.--Esquizofrenia (discusión) 09:07 17 feb 2014 (UTC) El debate entre el filologo de griego y otro personaje autor de la revista Año Cero es a partir de que falte 72m 44 seg. minutos.--Esquizofrenia (discusión) 09:52 17 feb 2014 (UTC)[responder]

Perdon pero el titulo de este articulo es RIDICULO. En la época de Jesus no existia ni siquiera el nombre Palestina. En todo caso era JUDEA Y SAMARIA. Ese nombre fue puesto por los romanos, en un intento por borrar la identidad judia de la region, en el año 70 DC cuando tambien cambiaron el nombre de Jerusalem por el de Alea Capitolina. — El comentario anterior sin firmar es obra de 190.190.164.26 (disc.contribsbloq). 01:15 26 may 2014‎

¿Judea, Samaria y Galilea?. Mira yo no elegi el nombre. Deberiamos usar el nombre que usaba la administración romana por esos años- Y. ¿Cual es?. ¿PALESTINA?. ¿Judea, Samaria, Galilea?--Esquizofrenia (discusión) 08:21 16 may 2015 (UTC)[responder]

A la IP 190.190.164.26.: Ya se comentó más arriba que el término «Palestina» preexiste largamente a la época de Jesús de Nazaret. Se lo usaba en la Antigua Grecia en el siglo V antes de la era común. Fue usado durante la dominación romana, en tanto región: por favor, leer Palestina (región). En el año 135 la provincia romana de Judea se fusionó con la provincia romana de Siria, para constituir la provincia Siria-Palaestina, que funcionó como tal hasta el año 390. Y muchos estudiosos utilizan el término «Palestina» hoy en referencia al antiguo territorio de Palestina, sin por ello significar connotaciones asociadas con situaciones geopolíticas del presente. Ejemplo de ello es la clásica y rigurosa obra de Joachim Jeremias, Jerusalén en tiempos de Jesús. Estudio económico y social del mundo del Nuevo Testamento (Jerusalem Zur Zeit Jesu, Gotinga), que usa el término «Palestina» casi un centenar de veces, incluyendo la expresión «la Palestina del tiempo de Jesús». --Gabriel (discusión) 08:56 16 may 2015 (UTC)[responder]

Fusionar?[editar]

Quizá sea apropiado fusionar este artículo a Antecedentes históricos del Nuevo Testamento, que está marcado como una mala traducción y el título debería ser Trasfondo histórico del Nuevo Testamento ó Contexto histórico del Nuevo Testamento (traducción más apropiada de en:Historical background of the New Testament. El periodo de tiempo que abarcan los artículos (esto lo supongo porque no lo explicitan) es bastante similar. Para entender el contexto palestino de los 《tiempos de Jesús》 debería abarcar el reinado de Herodes el Grande (35 a.e.c.???) hasta la destrucción del templo en el 70. Y para darle contexto al Nuevo Testamento habría que extenderlo 20 años, que son relativamente poco. Esperaré alguna respuesta (es que cuando está url nazareno de por medio suele haber polémica) antes de empezar a fusionarlo. CrisAyala423 (discusión) 05:38 3 may 2017 (UTC)[responder]

No me parecería mal la fusión, pero la traducción de Antecedentes históricos del Nuevo Testamento no es la mejor y por el camino se perdieron algunas citas y fuentes que incluye la versión inglesa. Ambos artículos tienen problemas, realmente. Si quieres ponerte, adelante, aunque veo mucho trabajo. Si te animas, te sugiero empezar en tu taller personal. --Grabado (discusión) 08:53 3 may 2017 (UTC)[responder]

Palestina o Judea[editar]

Es completamente erroneo usar para la Judea de los tiempos de Jesus el termino Palestina .Se llamaba Judea desde el año 57 cuando Aulo Gabinio repartio Israel en Galilea, Judea y Samaria.Por lo tanto las provincias en las que transcurrio la vida de Jesus nunca se llamaron Palestina.La primera vez que se usa ese termino es en el año 125 dc.

D Redalto (discusión) 15:50 21 may 2017 (UTC)[responder]

No es erróneo. El artículo no está escrito en términos de geografía política. El término «Palestina» era de uso común, y mucho más antiguo de lo que usted señala. Sugiero la lectura de Timeline of the name "Palestine" y otros asociados en la Wikipedia en inglés.
Muchos autores se refieren a la vida de Jesús de Nazaret con esa expresión. Incluso el libro de Joachim Jeremias, Jerusalén en tiempos de Jesús, refiere continuamente a Palestina. Saludos. --Gabriel (discusión) 02:47 22 may 2017 (UTC)[responder]

No neutral y desactualizado[editar]

El presente artículo tiene un sesgo confesional evidente, originado en las obras que le dieron origen. Se trata de buenas fuentes, pero la redacción debería ser netutralizada para que no resulte en un texto casi religioso. Aún así, se nota que muchos de los datos son antiguos, propios de los estudios bíblicos del siglo pasado (lo que no es raro en las ediciones de Cristiandad). Casi todo lo que se ha estudiado desde los años 90 y todo lo que corresponde a la Tercera búsqueda del Jesús histórico está omitido. Suponiendo que el artículo deba permanecer, creo que se impone una reescritura del mismo. --Gustavo Rubén (discusión) 13:28 21 may 2020 (UTC)[responder]

Este artículo se intenta acomodar a textos religiosos que carecen de veracidad (evangelios), cambiando la verdadera historia y evitando las contradicciones. Camilo5763 (discusión) 12:01 27 ago 2020 (UTC)[responder]

Me adhiero a los comentarios anteriores[editar]

¿Cómo se puede definir el tema como «tema arqueológico relacionado con el ‘Jesús histórico’», si paso seguido pone "Cuando se escribieron los evangelios canónicos habían transcurrido por lo menos de 35 a 60 años desde la resurrección de Jesús." Muy científico o histórico no es. Y todo lo que sigue en la introducción es la percepción neta de los evangelios y el cristianismo. Cuando se escribió este artículo parecía más bien un ensayo elaborado, al que con el tiempo se le ha intentado dar forma con fuentes y demás (intentos respetables y algunos hasta merecedores de mención), pero no deja de ser un artículo que con razón no se ha traducido en otras wikis. Al margen de la polémica en torno al nombre del artículo en sí, creo que debe neutralizarse de un modo muy coherente para que pueda ser considerado artículo enciclopédico de verdad. Un saludo. 𝔙𝔦𝔯𝔲𝔪 𝔐𝔲𝔫𝔡𝔦   🗣 07:19 30 may 2023 (UTC)[responder]

Tienes razón en que hay que darle una vuelta. Para empezar con el ejemplo que has puesto, he sustituido resurrección de Jesús por muerte de Jesús ya que en este caso nos es indiferente hablar de un acontecimiento u otro. Grabado (discusión) 13:16 30 may 2023 (UTC)[responder]
Bueno, habrá que darle más de una vuelta, seguramente. Mires por donde mires: he puesto el dedo en un apartado al azar, y leo sobre los fariseos "Provenían del movimiento asideo (siglo II)." Si no me equivoco, Jesús vivía en el siglo I y aquí se está hablando de la región (que yo llamo Levante mediterráneo para no suscitar celos innecesarios) en la época de Jesús; ¿dónde está la coherencia pues? Luego las mezclas de conceptos, etc. En fin. Un saludo. 𝔙𝔦𝔯𝔲𝔪 𝔐𝔲𝔫𝔡𝔦   🗣 08:21 4 jun 2023 (UTC)[responder]

Nazareth actualmente es Israel no es Palestina[editar]

En este artículo están mencionando erróneamente que la ciudad de Nazareth actualmente se encuentra en Palestina cuando es falso ya que Nazareth está en Israel desde 1948 y viendo un mapa claramente podemos comprobar que Nazareth está ubicada actualmente en Israel. 2A00:A041:2B8C:D000:D541:6EB9:5E99:D3E1 (discusión) 21:59 18 nov 2023 (UTC)[responder]

Este artículo se refiere a la región histórica de Palestina, y no al moderno Estado de Palestina. Grabado (discusión) 17:01 21 nov 2023 (UTC)[responder]