Discusión:Perro mestizo

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Me parece que en los nombres comunes de los perros mestizos en países de latinoamérica, debe consultarse sobre el significado real del término, para que ninguna persona llegue a utilizar palabras que resulten ofensivas o dejen en mal al que las emplea. Por ejemplo, en Costa Rica "sarnoso" se utiliza como una forma sumamente despectiva de nombrar a cualquier perro, y si se menciona así a la mascota de alguien, se podría ofender, mientras que "casisagua" o "cartucho" son términos de una jerga callejera, usado por personas de baja condición. "Zagüate" es un término popular pero aceptado.--Marguiac (discusión) 07:34 28 ago 2013 (UTC)[responder]

Hola. No entro a debatir si son —o no— ofensivas determinadas palabras de jerga y argot para denominar a un perro sin raza. Me limito a dejarte un enlace acerca de los contenidos enciclopédicos: Wikipedia puede incluir material cuestionable, explícito u ofensivo. Saludos cordiales. —Frei sein (Cuéntame) 11:28 1 sep 2013 (UTC)[responder]

Creo que hay una confusión aquí[editar]

Estimado Marguiac, es verdad que las pocas referencias que existen en el artículo (y las secciones a las que pertenecen) yo las incluí, pero la sección del "Denominaciones locales", ya estaba cuando comencé. La sección no tenia introducción, por lo que con la intención de ampliarlo, traduje de la versión en inglés de este mismo artículo e incorpore la información, esa fue mi aportación en dicha parte. De hecho; el artículo no lo inicie yo, cuando comencé a editarlo ya existía esa sección, por lo que consideré dejarla, toda vez que al leerla da la impresión de que ha ido creciendo por medio de las aportaciones de varios usuarios independientes de distintos países, los que -supongo- al leer los nombres comunes, consideran el listado incompleto, por lo que deciden aportar a la lista de denominaciones, nombres usados en su país, sin considerar el contexto, sin referirlos o como tú atinadamente mencionas: sin prever las posibles acepciones negativas. Yo soy mexicano y vivo en México, por lo que solo puedo opinar a favor de los adjetivos o gentilicios con los que en mi país, sé que se refieren a los perros mestizos, yo no puse los que estaban, pero sé que los usan, no tengo ni conozco una fuente fidedigna de referencia, ya que hay pocos lingüistas que escriban al respecto. De los otros nombres no tengo información y desconozco su origen. --Lithobates mazamoriabilis (discusión) 15:19 30 ago 2013 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Perro mestizo. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 07:48 16 nov 2019 (UTC)[responder]

Viralata[editar]

En Paraguay tambien se utiliza el termino viralata para denominar a los perros mestizos o sin raza definida en general, sobre todo aquellos en mal estado. Moneshque (discusión) 17:34 4 abr 2024 (UTC)[responder]