Discusión:Róterdam

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Creo que el dato aportado referente a la capacidad de hablar en idioma inglés de los habitantes de Rotterdam es totalmente equivocada, ya que todos el pueblo Holandes comparte un sistema educativo común en el que el aprendizaje del idioma Inglés alcanza un nivel excelente. Por otra parte, considero insuficiente y muy simple la descripción humanística de sus barrios, limitándose a dar un punto de vista como si de un turista se tratara. En fin...

Si el idioma ingles en los holandeses es excelente la educacion de los holandeses es muy completa y eficiente

Si el idioma inglés en los holandeses es excelente es porque no doblan las películas ni series, sino que las subtiutlan. A ver cuándo aprende España...

Sin duda creo que tienes toda la razón, al no doblar las peliculas ni series, crecen desde pequeño oyendo a diario el ingles lo cual hace que sepan ingles en un gran nivel.

Rotterdam[editar]

El nombre correcto es Rotterdam ,dado que por lo expresado en Wikipedia:convenciones de títulos ,siempre se pone el título mas conocido ,si dicho título es mas usado por los hablantes de español se prefiere a su traducción al español .Quizas éste título sea común en España ,pero en Sud-centro-américa ,en donde viven la mayoría de los hablantes de castellano ,se usa Rotterdam .
saludos!
--D'artagnan Parlez avec le mosqueteur 15:00 27 may 2008 (UTC)[responder]

Respuesta: la misma que te dí en Ámsterdam y que ni contestaste, actuaste directamente trasladando por segunda vez. Y por favor, no vuelvas a eliminar referencias como en este caso. Yeza 10:25 28 may 2008 (UTC)[responder]
Es importante saber cual es la versión aprobada por el Diccionario Panhispánico de Dudas ,pero es Rotterdam y no este título la versión mas conocida ,no me pidan pruebas cuando ya lo sabéis y no puedo obtenerlas,¿a quien se le ocurriría escribir con parametros castellanos una ciudad de otro país?
--D'artagnan Parlez avec le mosqueteur 21:42 28 may 2008 (UTC)[responder]
«Róterdam», en Diccionario panhispánico de dudas, 1ª ed, Real Academia Española (octubre de 2005). Consultado el 29-5-2008. HUB (discusión) 23:19 28 may 2008 (UTC).[responder]

El enlace así puesto lleva a la página principal: se ha de poner el nombre en el espacio para las consultas, pero está bien claro. Quizás si Dartagnan lee de nuevo y atentamente la famosa plantilla se complete la regla de tres. Ahora bien, espero que no persistas ni acá ni en Ámsterdam ni en Shangái ni en algún otro... Lo que procede, si no estás de acuerdo con la política aprobada es tratar de modificarla por medio de los cauces establecidos (tal como se menciona en la dichosa plantilla de topónimos) no iniciar traslados pues esa vía no conduce a ningún sitio. Y lo de las ciudades con parámetros castellanos ¿estás bromeando, verdad? Podría citar multitud de ejemplos, sólo en este país desde donde escribo tienes Milán pero imagino que es una broma tuya, Dartagnan, así es que no abundo en ello. RoyFocker, discusión 01:12 29 may 2008 (UTC)[responder]

Enlace arreglado. Gracias por avisar, RoyFocker. HUB (discusión) 09:17 29 may 2008 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Róterdam. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 16:13 9 jul 2019 (UTC)[responder]