Discusión:Sarah Silverman

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Creo que, en el párrafo que copio a continuacion, la traducción está mal:

"Silverman apareció en la cubierta de la revista dominical de Londres del 12 de marzo de 2006, The Observer, con un artículo titulado "If women aren't funny, how come the world's hottest, most controversial comedian is female?" (Si las mujeres no son divertidas, ¿cómo se hace el mundo más candente?, ¿la mayoría de los cómicos polémicos son femeninos?) 5 ."

Creo que la traducción correcta es:

"Si las mujeres no son divertidas, ¿cómo es que el cómioo más caliente/candente del mundo, el más controvertido/polémico es una mujer?"