Discusión:Tanbo art

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Nombre en inglés[editar]

¿por qué no arte Tanbo?, por qué traducirlo al inglés si el original es en japones. Yo trasladaría el artículo. Un saludo, --213.96.124.235 (discusión) 09:15 15 feb 2017 (UTC)[responder]

Hola. No se llama de otro modo porque en japonés se pronuncia así: Tanbo āto, que ya de por si es una combinación de inglés con el japonés. Los japoneses son muy dados a introducir y "japonizar" palabras inglesas. Saludos.-- | Danimally (discusión) 12:09 15 feb 2017 (UTC)[responder]