Discusión:Tuje

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Tuje es un municioio español de España[editar]

Tras recertir dos veces mis cambios en el artículo, no habrá una tercera: ya he entendido que la coherencia lògica y la redacción fluída importan un rábano y solo se trata de que aparezca el adjetivo “español”. No era suficiente con indicar, como en el original, que es un municipio de Galicia, y añadir “España” para evitar confusiones a lectores no españoles (como se me indicó hipócritamente en mi primera revisión. El objetivo es wue aparzca la expresión “municipio español”. Pues que os aproveche Xaranda (discusión) 21:20 6 feb 2024 (UTC)[responder]

Xaranda, que te aproveche a ti también. Cuál es el problema con la expresión "municipio español" quizás sólo lo sepa Dios (porque creo que ni tú lo tienes claro, o al menos no sabes expresarlo con claridad). Saludos. strakhov (discusión) 23:33 6 feb 2024 (UTC)[responder]
  1. La expresión “municipio español” suena extraña, como si fuera un tipo de municipio.No se utiliza en ninguna otra wikipedia (por ejempll, busca “Barcelona” en cualquier idioma: solo en castellano se utiliza la expresión “ciudad española”, en otros idiomas se identifica por su localización geográfica (e.g. costa noreste de España, en inglés; en España, en francés), su importancia (la ciudad principal de Cataluña y, tras Madrid, la segunda mayor de España, en alemán), varias de estas (italiano)…
  2. Debido a esa inpresión, en mi primera edición simplemente eliminé la palabra “español”: si es un municipio de Galicia es innecesario explicar que es español, pues Galicia está en España, y no es necesario ser gallego para saberlo como se me respondió tras revertir mi primera edición, y si algún lector lo desconoce , solo tiene que pinchar sobre Galicia para averiguarlo
  3. Si en vez de escribir “municipio español” escribo “municipio” y añado”España” tras “Galicia” para solucionar esa primera pega, como hice en mi segunda edición y también se me revierte, está claro que el problema no es evitar ambigüedades respecto a la localización de Tuje y el Bollo o Galicia, sino que se desea utilizar específicamente la expresión “municipio español” por otros motivos
  4. Si se buscan nombres de ciudades o pueblos españoles en la wikipedia en castellano (aquí sí es pertinente la expresión “ciudades o pueblos españoles” referida a a ciudades de España, pues me refiero a esta clase de ciudades y no a otras y no hay otra referencia a ellas en el párrafo) aparecen casi sistemáticamente las expresiones “municipio español”, “ciudad española” “pueblo español”, de manera innecesaria pues hay mejores maneras de identificarla, bien porque se hace referencia a la comunidad autónoma a la que pertenecen, bien porque se hace referencia a España en el mismo párrafo. Nuevamente parece claro que el objetivo es la utilización sistemática de esas expresiones no como una manera de identifixar o describir sino como una definición política.
  5. A mi entender, no forma parte de las funciones ni objetivos de wikipedia este tipo de definiciones políticas. Está claro para mi que no es esa la opinión de quienes han revertido mis ediciones. Si a la comunidad castellanoparlante de wikipedia le parecen bien este tipo de definiciones políticas, que le aproveche. A mi, como he dicho, no.
  6. Cómo ves, sí lo tengo claro, estés o no de acuerdo conmigo, y espero haberlo expresado mejor ahora, te convenza o no. Si aún así no queda claro, ya no doy para más ni tengo intención de invertir más energía en esto.
  7. Saludos y que os aproveche
Xaranda (discusión) 22:28 8 feb 2024 (UTC)[responder]