Discusión:Virginia Woolf

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto LGBT.

Comentario[editar]

Me parece que sería interesante traducir desde la Wikipedia en alemán: de:Virginia Woolf. Es un artículo bueno que está siendo actualmente votado como destacado. Creo que tiene una pinta excelente. Puedo empezar a trabajar en ello si los usuarios que están actualmente con el artículo no tienen ninguna objeción. rupert de hentzau 14:46 4 abr 2008 (UTC)[responder]

Comienzo a trabajar, entonces, desde el artículo en alemán. No voy a intentar una traducción literal, sino utilizar el texto en alemán, muy bien fundamentado, para redactar el artículo. Siempre que me sea posible, procuraré buscar fuentes en castellano. rupert de hentzau 15:54 9 abr 2008 (UTC)[responder]

Corriente de pensamiento[editar]

Saludos. Se habla de la "corriente de pensamiento" y se enlaza a "escuela filosófica" cuando el asunto se refiere a una técnica introspectiva de escritura llamada "flujo de consciencia". Pego de la versión inglesa:

In literary criticism, stream of consciousness is a narrative mode or method that attempts "to depict the multitudinous thoughts and feelings which pass through the mind" of a narrator.[1] The term was coined by Alexander Bain in 1855 in the first edition of The Senses and the Intellect, when he wrote ...

Mientras que la versión francesa dice:

En littérature, le courant de conscience ou flux de conscience est une technique d'écriture qui cherche à transmettre le point de vue cognitif d'un individu en donnant l'équivalent écrit du processus de la pensée.

Entiendo que lo correcto es referirse a flujo de consciencia, para lo que existe entrada en wikipedia ES Flujo_de_consciencia_(psicología). Enlazo y corrijo.


redacción[editar]

Estimado Rupert, no se si tu lengua base es el español, pero la redacción tiene muchos problemas y ambiguedades. Creo que el objetivo de la enciclopedia es informar y no traducir literalmente. Por ejemplo, lo que corregiste sobre mi corrección, es muy ambiguo. Ahora lo volveré a modificar, pero lee y compará las dos verciones... --sbarrasa (discusión) 16:38 8 jul 2008 (UTC)[responder]

Sí es mi lengua base, o al menos (no tengo del todo claro el concepto de "lengua base") sí es mi lengua materna. No entiendo dónde reside la ambigüedad. Mi versión decía lo siguiente:
Virginia Woolf (al nacer, Adeline Virginia Stephen; Londres, 25 de enero de 1882- Lewes, Sussex, 28 de marzo de 1941) fue una destacada escritora y editora británica. Inicialmente se dedicó a escribir ensayo y crítica literaria, y escribió su primera novela, Fin de viaje, en 1915.
No veo incorrecciones ni ambigüedades, pero agradeceré se me señalen. En todo caso, no me importa demasiado que no quiera adoptarse esa precisa redacción para la entradilla, pero sí es importante suprimir la frase que dice que la autora es "más conocida por su seudónimo Virginia Woolf". "Virginia Woolf" no es un seudónimo. En los países anglosajones es habitual que la esposa adopte el apellido del marido, en este caso, Leonard Woolf. También creo que la primera frase del artículo debe tener como sujeto a "Virginia Woolf", y no a "Adeline Virginia Stephen". Por eso se me ocurrió escribir que "al nacer" fue llamada "Adeline Virginia Stephen". Cualquier otra fórmula que respete lo anteriormente indicado me parecerá de perlas. Un saludo, rupert de hentzau 17:53 8 jul 2008 (UTC)[responder]

Gracias Rupert por la aclaración. Realmente yo estaba convencido de que era un seudónimom, y está muy bien la aclaración. Lo que queda "raro" es eso de "nacida". La verdad es que, si no es seudónimo, mejor sacar lo de Adeline o poner como está en el artículo de [Horacio Quiroga]

¿Qué tal algo como "Virginia Woolf, cuyo nombre completo de soltera era Adeline Virginia Stephen"? Quedaría más largo, pero quizá también más claro. rupert de hentzau 18:53 8 jul 2008 (UTC)[responder]
Pero claro que sí!!!

Apellido[editar]

En la portadilla dice Stephen y en el resto del texto dice Stephens, cuál es el verdadero apellido de soltera? --sbarrasa (discusión) 18:45 8 jul 2008 (UTC)[responder]

Stephen. Gracias, efectivamente había una errata. rupert de hentzau 18:49 8 jul 2008 (UTC)[responder]


---Elizabeth Taylor----

Lo siento, me he metido en el artículo para borrar unos datos erróneos sin pasar antes por aquí para comentarlos. Se decía que Elizabeth Taylor hizo el papel de Virginia Woolf en la película Quien teme a Virginia Woolfm, por la que ganaría un oscar; es cierto, la Taylor ganó un oscar pero esta pieza de teatro de Albee no es una biografía de la Woolf, el título es anecdótico, aparece en la obra (como también pasara en La gata sobre le tejado de zinc). Nada más, siento no haber advertido esto a los autores originales del artíulo pero es que no se cómo funciona todavía esto del wikipedia.--Eudora (discusión) 13:18 10 jul 2008 (UTC)[responder]

Efectivamente, la información era falsa. Muchas gracias por arreglarlo. Has hecho muy bien. Un saludo, rupert de hentzau 13:31 10 jul 2008 (UTC)[responder]

entrada de biografía incorrecta[editar]

Se ha introducido, de forma intencionada, una entrada erronea que distorsiona la lectura. Está en la primera línea de Biografía: Virginia Lupión Ordoñez nació en la barriada "el Palo" (Málaga)en el año 1997. Se sugiere eliminar el error y corregir el texto. E.Windmillham. — El comentario anterior sin firmar es obra de 83.60.144.143 (disc.contribsbloq). Marinna


Oigan es la primera vez que veo algo que no me cuadra del todo, así que intento dar mi opinión. Virginia Woolf es tomada por feministas casi como bandera, pero ella no lo es. Su libro un cuarto propio, parece serlo, ya que habla sobre las injusticias que sufre la mujer en esa época, pero una de sus más importantes conclusiones al final del libro, es que hombres y mujeres son complementarios. Les pongo unas citas del libro:

"La evidente razón sería que lo natural es que los dos sexos cooperen."
"Quizá una mente del todo masculina no puede crear, así como tampoco una mente del todo femenina."
"El estado normal y placentero, es cuando están en armonía los dos, colaborando espiritualmente." (refiriendo anteriormente a ambos sexos)

Las citas por si gustan leer el libro están en el último capítulo de éste, en las páginas 126 y 127, del libro que le menciono al final. Creo que se debería al menos especificar el hecho de que ella no es feminista, y que solo "parte" de su trabajo fue retomado en varios de los movimientos feministas. Fuente: Un cuarto propio. Virginia Woolf. Editorial Colofón. México D.F.(2009) Traducción de Jorge Luis Borges ISBN: 978-968-867-003-3 — El comentario anterior sin firmar es obra de 187.144.10.225 (disc.contribsbloq). Marinna

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 07:59 26 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 6 enlaces externos en Virginia Woolf. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 22:00 24 dic 2017 (UTC)[responder]

La enfermedad[editar]

Estimado Rupert: en varios párrafos del artículo se habla de los "problemas/enfermedad psicológicos". Sin duda, como todo ser humano, Virginia tendría mas de un problema psicológico, pero su enfermedad, la que la lleva al suicidio y de la cual se describen las crisis que padeció, es "psiquiátrica". Es fundamental la diferencia, ya que los problemas psicológicos deben ser tratados por terapeutas psicoanalistas, en cambio los psiquiátricos requieren tratamiento de un médico especializado en psiquiatría y actualmente se cuenta con una muy eficiente gama de drogas que tratan problemas como el trastorno bipolar (maníaco-depresivo), o la esquizofrenia, enfermedades que, a partir de los síntomas relatados por los contemporáneos, pareciera que aquejaban a la pobre Virginia. Lejos estaba de poder controlar voluntariamente sus síntomas. Se trata de enfermedades, tanto como la epilepsia, la diabetes o el cáncer, deben ser tratados químicamente para contrarrestar sus efectos nocivos. Te sugiero que reemplaces "psicológico" por "psiquiátrico".

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Virginia Woolf. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 11:15 8 ago 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Virginia Woolf. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 05:02 29 nov 2019 (UTC)[responder]