Discusión:Xerox

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Sólo falta...[editar]

...traducir las cosas en negrita del último párrafo, no tengo claro cómo hacerlo. --Davidsevilla (dime, dime) 18:07 3 dic 2005 (CET)

High end se puede traducir de "gama alta" (equipos de gama alta, etc). Outsourcing es lo que se suele llamar subcontratación, aunque ya es un término muy usado Outsourcing. Maldoror (dime) 18:12 3 dic 2005 (CET)

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Xerox. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 02:59 30 nov 2019 (UTC)[responder]