Gaman

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Gaman (我慢?) es una palabra japonesa originaria del budismo zen que significa "soportar lo aparentemente insoportable con paciencia y dignidad".[1]​ El término se traduce generalmente como "perseverancia", "paciencia", "tolerancia", o "abnegación".[2]​ Un término relacionado, gamanzuyoi (我慢強い gaman-tsuyoi?), que añade tsuyoi ("fuerza"), significa "sufrir lo insufrible", o "tener una gran capacidad de resistencia estoica".[3]

Gaman se describe de diversas maneras como una "ley",[4]​ una "virtud,"[5]​ un "ethos",[6]​ un "rasgo",[7]​ etc. Significa actuar lo mejor que uno pueda en tiempos de adversidad y mantener el autocontrol y la disciplina.[8][9][10][11][12]

El Gaman es una enseñanza del budismo zen.[13]

Análisis[editar]

El gaman fue atribuido a los estadounidenses de origen japonés recluidos en campos de concentración de Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial[14]​ y a los damnificados por el terremoto y tsunami de Japón de 2011.[15]​ En los campos de concentración, el gaman fue malinterpretado por no japoneses como un comportamiento introvertido, o como una falta de asertividad o iniciativa, más que como una demostración de fuerza frente a la dificultad o el sufrimiento.[16]

Después del terremoto y el tsunami de Japón de 2011, la resiliencia, el civismo, la ausencia de saqueos, así como la capacidad de los japoneses para ayudarse los unos a los otros, fueron ampliamente atribuidas al espíritu de gaman.[11]​ Los 50–70 trabajadores que permanecieron, a pesar del grave peligro, en la central nuclear de Fukushima, dañada y llena de radiactividad, demostraron asimismo gaman.[17]

Gaman se ha utilizado también en estudios en psicoanálisis[18]​ y para describir la actitud de los japoneses. A menudo se enseña a los jóvenes y es ampliamente utilizado por las generaciones de japoneses de más edad. Mostrar gaman es visto como un signo de madurez y fuerza. Mantener en silencio los asuntos personales, los problemas y las quejas, demuestra fuerza y buena educación, pues los demás podrían tener problemas mayores. Si una persona con gaman fuera a recibir ayuda de otra, debería mostrarse humilde, sin pedir más ayuda que la necesaria, ni expresar ninguna preocupación.[19]

Véase también[editar]

Notas[editar]

  1. Smithsonian, "The Art of Gaman", "Arts and Crafts from the Japanese American Internment Camps, 1942-1946" Archivado el 3 de marzo de 2011 en Wayback Machine.
  2. WWWJDIC Archivado el 11 de abril de 2013 en Wayback Machine.
  3. DeMente, Boye. (2003). Japan's Cultural Code Words: 233 Key Terms that Explain the Attitudes and Behavior of the Japanese, págs. 74-75., p. 74, en Google Libros
  4. "Crushed, but true to law of gaman," The Australian (Australia), 16 de marzo de 2011; headline excerpt, "...true to law of gaman"
  5. "Japanese resilience shines in light of tragedy,"CTV Ottawa (Canada), 19 de marzo de 2011; excerpt, "... "it can't be helped," as well as the virtue "gaman" which defies easy translation, ... "
  6. Arnold, Wayne. "Enduring the unendurable," Business Standard (India). 15 de marzo de 2011; extracto, "Experience with crises has shaped the Japanese ethos of "gaman" — "enduring the unendurable". Even after the March 11 disaster ...."
  7. Jones, Clayton. "A nuclear meltdown in Japan? Not if these brave workers can help it," Christian Science Monitor(US). 15 de marzo de 2011; extracto: "One noble trait that the Japanese admire is gaman. It is their word for the ability to persevere, endure, and overcome, with patience .... Japan may remember them for their gaman despite personal exposure to dangerous levels of radiation.
  8. Shibusawa, T.: Japanese American Elders In: Kolb, Patricia J. (Ed.) (2007). Social Work Practice with Ethnically and Racially Diverse Nursing Home Residents and Their Families, p. 146., p. 146, en Google Libros
  9. Burns, Catherine. (2004). Sexual violence and the law in Japan, p. 51., p. 51, en Google Libros
  10. "A nuclear meltdown in Japan? Not if these brave workers can help it," Christian Science Monitor(US). 15 de marzo de 2011; recuperado el 4 de abril de 2011; Arnold, Wayne. "Enduring the unendurable,"Business Standard (India), 15 de marzo de 2011; recuperado el 4 de abril de 2011
  11. a b "U.S. troops exposed to radiation," Detroit Free Press (US), 16 de marzo de 2011; retrieved 18 March 2011; Lloyd, Mike. "Japanese remain calm while dealing with quake aftermath," Archivado el 24 de marzo de 2011 en Wayback Machine. National Post (Canada). 16 March 2011; retrieved 18 March 2011
  12. "Japan as nuclear crisis worsens," Archivado el 26 de julio de 2011 en Wayback Machine. USA Today (US). March 17, 2011; retrieved 28 March 2011
  13. West, Mark I. (2009). The Japanification of Children's Popular Culture: from Godzilla to Miyazaki, p. 4., p. 4, en Google Libros
  14. Japanese National American Museum, "The Art of Gaman: Enduring the Seemingly Unbearable with Patience and Dignity," Archivado el 23 de febrero de 2014 en Wayback Machine. marzo de 2010; retrieved 18 March 2011; "Art by Japanese-American Detainees During World War Two Shows Their Struggle and Humanity," Archivado el 18 de septiembre de 2011 en Wayback Machine. VOA News (US). 18 de mayo de 2010; retrieved 18 March 2011
  15. Köhler, Nicholas and Nancy Macdonald with Jason Kirby. "Why the world is wrong to count Japan out," Archivado el 24 de febrero de 2014 en Wayback Machine. Maclean's (Canada). 25 de marzo de 2011.
  16. Niiya, Brian. (1993). Japanese American History: An A-to-Z Reference from 1868 to the Present, p. 143., p. 143, en Google Libros, citing Betty Furuta, (1981). "Ethnic Identities of Japanese-American Families: Implications for Counseling," in Understanding the Family: Stress and Change in American Family Life (Cathleen Gerry and Winnifred Humphreys, eds.), págs. 200-231, 212.
  17. Mateo, Ibarra C. "Japanese show power of patience, stoic discipline amid triple crises," Philippine Daily Inquirer, 27 de marzo de 2011; extracto: "Impulsados por el gaman ..., los trabajadores no abandonaron sus puestos, incluso si parecía suicida seguir adelante. Mostraron otro rasgo japonés: poner en primer lugar su país, su comunidad y su grupo, por encima de de sus intereses individuales."
  18. Johnson, Frank A. (1995) Dependency and Japanese Socialization, p. 181., p. 181, en Google Libros
  19. Burns, p. 51., p. 51, en Google Libros; Kolb, p. 146., p. 146, en Google Libros

Referencias[editar]

  • Burns, Catherine (2004). Sexual Violence and the Law in Japan. New York: RoutledgeCurzon. ISBN 0-415-33651-1.
  • Hirasuna, Delphine and Kit Hinrichs. (2005). The Art of Gaman: Arts and Crafts from the Japanese American Internment Camps, 1942-1946. Berkeley: Ten Speed Press. ISBN 9781580086899; OCLC 494064406
  • Johnson, Frank A. (1995). Dependency and Japanese Socialization. New York: NYU Press. pp. 181. ISBN 978-0-8147-4222-8.
  • Kolb, Patricia J. (2007). Social Work Practice with Ethnically and Racially Diverse Nursing Home Residents and their Families. New York: Columbia University Press. ISBN 978-0-231-12533-8.
  • Niiya, Brian. (1993). Japanese American History: An A-to-Z Reference from 1868 to the Present. New York: Facts on File. ISBN 9780816026807; OCLC 26853950
  • West, Mark I. (2009). The Japanification of Children's Popular Culture: from Godzilla to Miyazaki. Lanham, Maryland: Scarecrow Press. ISBN 9780810851214; OCLC 232786129

Lectura adicional[editar]

Enlaces externos[editar]