Sarandonga

De Wikipedia, la enciclopedia libre
«Sarandonga»
Canción de Lolita
Publicación 2001
Género rumba
Compositor Compay Segundo para Los Compadres

Sarandonga es una canción compuesta por el dúo cubano Los Compadres, conformado por Lorenzo Hierrezuelo y Francisco Repilado 'Compay Segundo', a finales de los años 1950[1]​.

En España, fue por primera vez cantada en 1966 por Antonio González 'El Pescaílla', esposo de Lola Flores y padre de Lolita. Reconocido como el creador de la rumba catalana, escuchó la canción en sus viajes a Cuba. El ñame de la canción original lo cambió por arroz, y las «jutías que tienen cuatro dientes» por las «judías que le sientan mal». En 2001 Lolita incluyó su versión de esta canción en el álbum Lola, Lolita, Lola, que se haría mundialmente famosa. Asimismo, el cantante puertorriqueño Adalberto Santiago versionó la canción en 1981, cambiando el «cuchiviri cuchiviri» por «qué chévere, qué chévere».[2]

El origen de la palabra es impreciso y se han propuesto varias teorías. La misma Lolita ha comentado en entrevistas que ella tampoco sabe qué significa «sarandonga».[3]​ Algunos ven una similitud sospechosamente cercana con sandunguera, que es como podría describirse esta canción.[2][3]​ Otros afirman que sarandonga es un africanismo, porque guarda relación con el bantú ndugu ('pimienta').[4][nota 1]

En un artículo de 2009 de la revista La Jiribilla, el escritor cubano René Vázquez explica que Sarandonga es como Compay Segundo, del dúo Los Compadres, llamaba cariñosamente a su mujer, Sara Labrada, para comer chiricunchiri, que es el nombre dado en el Oriente cubano al ñame con bacalao.[5][6][7]

Versiones[editar]

Remixes[editar]

Véase también[editar]

Notas[editar]

  1. La sarandunga es, junto con la jacana y el morano, algunos de los géneros que cantan, tocan y bailan las cofradías de negros de la República Dominicana. Las cofradías de negros son asociaciones que se formaron durante la época colonial por esclavos para organizarse y poder conservar, hasta donde lo permitía el catolicismo, prácticas africanas rituales, como la danza. La mayoría de estas actividades son una herencia de la tradición Congo, que conservan un dialecto bantú. De ahí palabras como carabiñé (tipo de danza), quijongos (tipo de tambor) o sarandonga (género musical).Leymarie (2015).

Referencias[editar]

  1. Casademunt, Tomàs; Acosta, Leonardo; Orejuela, Adriana (2000). Son de Cuba (2ª edición). Trilce Ediciones. p. 20. ISBN 968-6842-28-4. OCLC 47160209. Consultado el 10 de diciembre de 2021. 
  2. a b «La Sarandonga de Los Compadres y de Lolita Flores». HispanoPost. 25 de marzo de 2016. Consultado el 9 de diciembre de 2021. 
  3. a b Marín A., Diego (23 de enero de 2010). «Ya tengo más edad de llamarme Lola que de llamarme Lolita». Diario La Rioja. Consultado el 9 de diciembre de 2021. 
  4. Leymarie, Isabelle (2015). Del tango al reggae: músicas negras de América Latina y del Caribe (1ª edición). Prensas de la Universidad de Zaragoza. p. 94. ISBN 978-84-16272-74-7. OCLC 913744556. Consultado el 10 de diciembre de 2021. 
  5. Vázquez Díaz, René (11 de septiembre de 2009). «El sabor de la música popular cubana». La Jiribilla: Revista de Cultura Cubana. Archivado desde el original el 1 de diciembre de 2019. Consultado el 9 de diciembre de 2021. 
  6. «La Sarandonga de Los Compadres y de Lolita Flores». HispanoPost. 25 de marzo de 2016. Consultado el 9 de diciembre de 2021. 
  7. Murray, Edmundo (2015). A symphony of flavors: food and music in concert (en inglés). Cambridge Scholars Publishing. p. 236. ISBN 978-1-4438-8130-2. OCLC 921217007.