Usuario discusión:Gorxi

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Bellreguard[editar]

Hola, antes de nada, olvidaste firmar tu comentario, ya sabes que cada vez que dejes un mensaje debes dejar tu firma pulsando boton correspondiente, más que nada para saber quien es el autor del mensaje. Con respecto al artículo, Wikipedia tiene una política a mi modo de ver, radical y nada objetiva, acerca de los topónimos, según la cual todos deben ir en castellano, siempre y cuando exista una referencia que indique que tal nombre haya existido alguna vez en tal idioma (aunque ese nombre haya décadas que no se usa, flipa!!).

Personalmente no comparto tal politica, pero claro cuando se pone un topÓnimo en castellano como es el caso de Bellreguard, y no se ponen referencias, creo que además de injusto, es mentir y faltar a las propias normas de la wikipedia. Por tanto personalmente me da igual si ponen Bellreguart o Bellreguard, pero que lo pongan con referencias correctas, además la referencia que ponen en el articulo no sirve de nada, a mi modo de ver. Saludos.--JORJUM 12:16 3 dic 2010 (UTC)[responder]

Antes de nada :¿Intentas afirmar que el nombre en valenciano es Bellreguard? Según lo que me envias, el nombre antiguo es en español, y que con la ley "de la Generalitat Valenciana 4/1983, de 23 de noviembre, de Uso y Enseñanza del valenciano" este nombre pasa a ser en valenciano.. Según la convención de títulos y, en especifico la convención de topónimos de España, el nombre usado en el título será en español. Savh dímelo 15:19 3 dic 2010 (UTC)[responder]