Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/Autoincompatibilidad

De Wikipedia, la enciclopedia libre

La siguiente es una discusión archivada de una nominación a artículo destacado. Por favor, no la modifiques. Los comentarios posteriores deben hacerse en la página de discusión del artículo o en Wikipedia Discusión:Candidatos a artículos destacados. No se deben realizar más ediciones en esta página.

Candidatura a artículo destacado de Autoincompatibilidad


Autoincompatibilidad[editar]

Propuesto por
CASF (discusión) 00:18 26 abr 2008 (UTC)[responder]
Plazo mínimo de discusión (7 días)
del 26 de abril al 2 de mayo
Categoría
Reproducción vegetal, Fisiología Vegetal, Polinización
Motivación
La autoincompatibilidad es un aspecto central en la reproducción de las plantas superiores y no tenía artículo en nuestra wiki. Creado en agosto de 2007, hoy cuenta con 41 kb y más de 50 referencias de fuentes de primer nivel internacional. El artículo abarca todos los sistemas conocidos de autoincompatibilidad, desde la descripción básica hasta los aspectos moleculares, tratando de no utilizar un lenguaje críptico y supera en extensión a los artículos similares de cualquier otra wiki.
Redactor(es) principal(es)
CASF
Datos generales del artículo
Autoincompatibilidad (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
Opiniones
  • comentario Comentario puedes 'interwikipediarlo' mejor?... en la Wikipedia alemana es destacado y no aparece. En la misma wikipedia aparece como que NO existe tal articulo en la española. Y en nuestra wikipedia tampoco aparece el 'link' al articulo de la wikipedia inglesa sobre el mismo tema. Ahora si me dispondré a leerlo pero por favor arregla esto. Frankedjsjs (discusión) 00:53 26 abr 2008 (UTC)[responder]
Qué vergüenza!...pero en serio. No sé leer alemán y confundí el artículo "Selbstinkompatibilitätssystem" con "Selbstinkompatibilität bei Pflanzen": el primero casi un esbozo, el segundo un destacado!. En fin, corrijo mi grandísimo error en "Motivación": es destacado en la wiki alemana (sistema=1, CASF=0). Segunda parte: interwikis, incluí la inglesa (claro, este burrito solo copió los interwikis de la inglesa y los pegó...sin agregar la wiki inglesa...Sistema=2, CASF=0). Luego, agregué en la alemana el link a nuestro artículo (mi primera edición enla wiki alemana!!!!). En fin, creo que subsané mis errores, al menos por el momento. Gracias por señalarlos! --CASF (discusión) 01:48 26 abr 2008 (UTC)[responder]
  • A favor A favor Poseo ciertas nociones de Biología (pero bastante lejanas a las de cualquier licenciado) y no he encontrado errores de contenido. He pulido errores menores. Hasta donde puedo discernir está muy bien redactado y bastante completo. Gracias por el artículo CASF. Un saludo. Libertad y Saber (discusión) 14:14 26 abr 2008 (UTC)[responder]
Libertad y saber: Gracias por tus comentarios y por el tiempo que te tomaste en pulir errores menores. Saludos, Carlos --CASF (discusión) 14:30 26 abr 2008 (UTC)[responder]
  • A favor A favor Buenos, veo que arreglaste lo de interwikis. Yo poseo muy poco conocimiento del tema pero creo que esta bien explicado y pese a no entender, he entendido. O sea, no se si entendiste lo que dije jajaja. Hablando enserio, muy buen artículo. Un beso! Frankedjsjs (discusión) 15:03 26 abr 2008 (UTC)[responder]
Frank, entendí perfectamente y es un excelente cumplido. Gracias por tus comentarios!, Carlos --CASF (discusión) 15:14 26 abr 2008 (UTC)[responder]
  • A favor A favor. Porque he comparado el artículo con el inglés y el alemán y al tuyo le veo ciertas ventajas. En realidad es el inglés ampliado con cosas de tu cosecha, pero al final hace que los contenidos sean muy similares al destacado alemán, con la ventaja de que en el español están expuestos con más orden y claridad. Un ejemplo es que en el alemán se expone el mecanismo de la apóptosis en papaver rhoeas y en el español se incluye dentro de la autoincompatibilidad gametofítica, que tiene un sentido más derivativo (la apóptosis es un recurso evolutivo más secundario e implementable fácilmente, a mi modo de ver. Está mejor como mecanismo de la glicoproteína S). También hay una buena relación de familias en cada apartado que no está tan clara en los artículos inglés y alemán y muchos otros detalles que indican que afinas. Falta alguna cuestión de estilo, pero veo que se está subsanando. Un tema apasionante: Como solucionar un problema mediante vías muy diversas. Las plantas son más inteligentes de lo que parece. Enhorabuena. —Clarence Wing :  Mailbox  00:49 27 abr 2008 (UTC)[responder]
Hola Gustavo!, gracias por tus comentarios y por tu tiempo en comparar con el artículo alemán...de cual yo únicamente puedo ver los dibujitos :-) No puedo menos que estar de acuerdo con vos en que el tema es apasionante. Gracias de nuevo, Carlos. --CASF (discusión) 01:12 27 abr 2008 (UTC)[responder]
  • A favor A favor Buen trabajo, Carlos: interesante y bien documentado e ilustrado. Un detalle sin importancia que me inquieta: es la primera vez que leo el término excersión, aunque sí conocía el adjetivo 'exerto', tampoco admitido por el DRAE: ¿podría sustituirse quizá por otro término de uso más común? Y un aspecto que no entiendo del todo: ¿en el caso de la autoincompatibilidad heteromórfica cada pie sólo posee flores de un mismo morfo, verdad? Saludos de Retama 14:05 27 abr 2008 (UTC)[responder]
Gracias Retama!, como siempre estás acertada, "excersión" no está en DRAE. El término aceptado y -creo que el que mejor describe el punto- es "Protrusión" (Protruir: Dicho de una parte o de un órgano: Desplazarse hacia delante, sobresalir de sus límites normales, de forma natural o patológica; y "Protrusión": acción y efecto de protruir.). Si estás de acuerdo, lo cambio en el artículo. En la AI heteromórfica, cada pie un solo morfo, ya lo incluyo en el artículo porque no está señalado. Gracias por tu tiempo y comentarios!. Saludos, Carlos. --CASF (discusión) 17:23 27 abr 2008 (UTC)[responder]
Sí, protrusión me parece perfecto. Lo de los morfos sí que lo mencionas en:
En una planta individual, cada una de las flores comparte el mismo morfo
pero el 'cada una' podía ocasionar confusión al lector adormilado, como parece ser mi caso últimamente con tanto antihistamínico :P . Un abrazo. Retama 17:31 27 abr 2008 (UTC)[responder]
La protrusión de los estigmas ya está incluída (será el correcto, pero todavía me "raspa" el oido) y corregí "las flores de cada planta". Creo que se entiende mejor. Abrazo y cuidate!!!--CASF (discusión) 17:48 27 abr 2008 (UTC)[responder]
  • A favor A favor. Por todo lo que se ha comentado, por el cuidado en su redacción, y por el completo repertorio de enlaces y referencias que permite ampliar el tema hasta el infinito, y que seguro acabaron con la tinta azul. Un verdadero placer y muchas gracias, Asasia (discusión) 21:00 28 abr 2008 (UTC)[responder]
Gracias Asasia!!, es muy lindo recibir semejantes elogios!. Te agradezco, Carlos --CASF (discusión) 21:26 28 abr 2008 (UTC)[responder]
Grande Egaida!!, En primer lugar, gracias por tus ediciones que hanmejorado mucho el artículo. Luego, con tus observaciones me catapultaste a editar una página nueva (proteínas con caja F) y a hacer ediciones en ubiquitina...cosa que disfruté mucho (pese a que había jurado no meterme con la biología molecular :)), asi que te lo agradezco. Traduje lo de "F-box proteins" y expliqué mejor el mecanismo, espero que ahora se entienda. Lo de "ubiquitin-ligasas" lo puse ahora como "ligasas de ubiquitina", no me inclino por uno u otro, pero los que están traduciendo "proteosoma" han usado este último y le han colocado enlace, que por ahora está en rojo; pero en honor a la uniformidad prefiero usar ese término. Proteosoma es un artículo muy largo que se está traduciendo y Asasia le colocó su enlace. (GRACIAS ASASIA por esta y otras atinadas correcciones). Sigo adelante, dame un rato más!, Abrazo, Carlos --CASF (discusión) 00:02 1 may 2008 (UTC)[responder]
Por mi parte, ya está [2].--Εράιδα (Discusión) 18:14 30 abr 2008 (UTC)[responder]
Asombrado, con una sola palabra lo lograste....yo sigo balbuceando. Perfecto para mi! --CASF (discusión) 03:22 1 may 2008 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Aquí. No puedo seguir la exposición. Quizá una somera idea de lo que es un genotipo diploide ayude. Después, observa que en esta sección antes de la brassica no existen enlaces internos a conceptos. Mira a ver si se puede hacer algo. Gracias de antemano.--Εράιδα (Discusión) 18:12 30 abr 2008 (UTC)[responder]
Lo he intentado, coloque todos los enlaces que pueden ir y expliqué la diferencia entre el sistema gamtofítico y esporofítico. Espero que ahora se siga la exposición con más claridad. De los contrario, empiezo de nuevo. Y gracias a vos!. Un saludo, carlos --CASF (discusión) 03:22 1 may 2008 (UTC)[responder]


En conclusión Egaida: creo que están hechos los deberes. Me mostrastes puntos flacos del artículo que yo nunca me habría dado cuenta. Gracias de nuevo! --CASF (discusión) 03:24 1 may 2008 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Te voy poniendo entre comillas términos que podrían necesitar una explicación o un enlace [3]. Otro asunto Aquí dice «...expresan los productos de la traducción de dos alelos diferentes...». Está extraño pero no sé si es correcto. Saludos.--Εράιδα (Discusión) 08:35 1 may 2008 (UTC)[responder]
Veo que en la siguiente sección dice: «lleva los productos de la traducción» por lo que supongo que se dice así. He quitado de todos modos el enlace a traducción porque el susodicho artículo tiene un contenido literario que no ayuda demasiado. Saludos.--Εράιδα (Discusión) 08:39 1 may 2008 (UTC)[responder]
¿Qué tal iría aquí producto génico? (Aunque sólo es un esbozo) Asasia (discusión) 12:07 1 may 2008 (UTC)[responder]
Gracias a ambos. Enlace correctamente "traducción" (es "traducción (biología)") y coloque tambiñen "producto génico" como sugirió Asasia. --CASF (discusión) 15:00 1 may 2008 (UTC)[responder]
El enlace que has puesto a síntesis proteica (traducción biológica) es una solución mucho mejor que la que yo te comentaba. Te está quedando perfecto, Carlos. Asasia (discusión) 08:44 2 may 2008 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Aquí La frase «Comparada con una población en la cual los alelos...» está repetida más adelante. Igual es un ejemplar de texto «homocigócito» pero me da que no.:D Era una broma. Revisa el párrafo que algo sobra.--Εράιδα (Discusión) 08:35 1 may 2008 (UTC)[responder]
Hecho!. NO sé cómo, pero evoluciona solo! :)
Yo cree la página de heterostilia y copié la info que ya había escrito en AI. Es para todas las descripciones botánicas que usan el término, para no enlazar con AI (y que se tenganq ue taragr todos los tipos de AI antes de llegar a heterostilia). Si no te parece la destruímos. --CASF (discusión) 15:00 1 may 2008 (UTC)[responder]
Tener el artículo es adecuado si a ti te lo parece, pero algo me dice que si copias texto desde una página de la wiki a otra tienes que especificar la fuente y esas cosas. Saludos.--Εράιδα (Discusión) 13:07 4 may 2008 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Aquí, al final, dice «un factor de transcripción putativo». ¡Hoyga Joven! Si en RC le ven escribir esas cosas se le va a caer el pelo por vandalismo.:D Era una broma, si el término es correcto ponle una nota o algo que lo certifique. Saludos.--Εράιδα (Discusión) 09:14 1 may 2008 (UTC)[responder]
Je, muy bueno. Putativo es un término cotidiano en biología molecular. Tiene el mismo significado que le asigna la RAE (ver aquí [5]) solo que referido a secuencias de ADN, su estructura y su función. --CASF (discusión) 15:00 1 may 2008 (UTC) PS: No sin pensarlo detenidamente, erradiqué "putativo" ya que se va a prestar a malosentendidos y no tiene un rol significativo en la frase o en el concepto. Agregué los enlaces a "promotor" y a "expresión". Slds, --CASF (discusión) 18:43 2 may 2008 (UTC)[responder]
  • Hola. "Putativo" es un término muy común en castellano. Viene del latín put-o, put-as, pur-are, put-avi, put-atum, que significa considerar o juzgar. Un ejemplo es "Homo sum, nihil humanum a me alienum put o" (Soy un ser humano y por ello considero que nada de lo humano me es ajeno", de Terencio. Además, el apodo "Pepe" para llamar a José viene de que se le añadía a San José el apelativo de "Pater Putativus" de Jesús. En castellano se emplea "Padre Putativo" sin problemas. Espero que los robots no me reviertan por vandalismo, jejeje. Un saludo, Eraida —Clarence Wing :  Mailbox  14:14 3 may 2008 (UTC)[responder]

A favor A favor Muy bien referenciado, tremendamente actualizado y escrito para que el liceista lo entienda y el erudito se complazca, Carlos, de nuevo: felicitaciones. Rjgalindo (discusión) 13:11 4 may 2008 (UTC)[responder]