Discusión:Castillo de Pillnitz
Apariencia
Revisión última edición[editar]
Como ya se ha pedido varias veces: consensuar lo de la traducción de schloss para cada artículo; luego, qué mal tienen expresiones como "residencia de verano" (que de hecho, así se llaman)? "Jardín inglés" (hasta hay un artículo para esta expresión, que acabo de enlazar); y varias otras ediciones innecesarias, que al ser admitidas y no poco comunes, quedan a la discreción de cada autor. Escaleras de agua por escalones? Pero si son escaleras de agua! (así se llaman)... en cuando a ORDENAR, la mayoría de categorías aquí se pueden ordenar según la palabra "castillo", por lo que se añade Pillnitz específicamente. Gracias y un saludo. Virum Mundi LOG 08:01 22 sep 2023 (UTC)