Discusión:Curanipe

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Origen etimológico de Curanipe[editar]

Falta una referencia que sostenga la validez de la traducción <<piedra negra>> considerando que existe esta otra: <<Nipe es ciruelo, por lo tanto Curanipe se entiende como Ciruelo que crece en la roca>>. (http://www.chile.com/secciones/ver_seccion.php?id=32920)Adelpine (discusión) 15:48 10 ene 2011 (UTC)[responder]

Obviamente no es piedra negra, kurü kura (habría dado "Curicura", "Curricurra" o cosas parecidas). En mapudungun no hay nombre para el ciruelo, pero existe la palabra nüpu para el voqui que da cóguiles (Lardizabala funaria) y ñipe y ñipa para algunas plantas no determinadas, entre las que se sospecha del ciruelillo (Embothrium coccineum) cuyo nombre mapuche corriente es notru. Saludos. Lin linao ¿dime? 19:40 24 feb 2016 (UTC)[responder]

¿Qué es "Ciruelillo en la Roca"?

Según narraba el padre Samuel Jofré Rojas (Q.E.P.D.), genealogista e historiador del Maule, es el significado del vocablo "curanipe" en mapudungún (el arbusto notro); otra acepción que él le daba es el de "piedra pequeña, ovalada y redonda", también en la misma lengua de nuestra gente mapuche. 

A pesar de esto se ha deslizado incluso como versión oficial, que "curanipe" significaría"piedra negra"; sin embargo es un hecho real, que al instalar un monolito en nuestra plaza el que conmemoraba los 100 años de la fundación oficial del pueblo, le fue consultado antes de hacerlo por el significado de la palabra; es así que aprovechando la fama de la imponente silueta de la Piedra de San Pedro, la que se divisa incluso desde el mar, les dijo: ¿Pues hombre/s, pongámosle que "Curanipe" significa "piedra negra.

¡Dicho y hecho! Curanipenavegando (discusión) 22:09 6 oct 2018 (UTC)[responder]