Discusión:Dosed

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Traducción al español del título de la canción[editar]

Considerando que la canción habla sobre la pérdida de alguien por problemas con las drogas, y también lo que dice la letra de la misma en la intro, cuando el artículo dice “en español, Dosificado”, ¿no funcionaría mejor “dopado” o derechamente “drogado”? Si bien esta última no es la traducción más usada para esa palabra (aunque se emplea de todas formas), teniendo en cuenta el contexto creo que tiene más sentido. Arturo Rioseco Fernández (discusión) 04:22 22 feb 2023 (UTC)[responder]