Discusión:Eudemonología

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Filosofía.

Aprecidos amigos por primera vez me involucro espero llegue este correo en el articulo sobre eudemonologia esta esto escrito

que existimos [dasind] para ser felices" 

la palabra alemana debe ser escrita dasein y no dasind


● Este tipo de comentarios suelen surgir en lugares como estos, donde personas con un barniz muy superficial de ilustración pretenden dar cátedra:

Es giebt nur einen angeborenen Irrthum, und es ist der, daß wir dasind, um glücklich zu seyn. Angeboren ist er uns, weil er mit unserm Daseyn selbst zusammenfällt, und unser ganzes Wesen eben nur seine Paraphrase, ja unser Leib sein Monogramm ist: sind wir doch eben nur Wille zum Leben; die successive Befriedigung alles unsers Wollens aber ist was man durch den Begriff des Glückes denkt.

Referencias peliagudas[editar]

Debido a la estructura de la obra Parerga y Paralipómena, he concretado la ubicación de la cita textual referenciada a través del parámetro «capítulo» de la «cita libro», resultando en Schopenhauer, Arthur. «Opúsculo: Aforismos sobre la sabiduría de la vida, c. V: Parénesis y máximas, sec. A: Generales. Parerga y paralipómena 1». De manera similar ocurre, menos exageradamente, con las subsiguientes dos citas.

Agradecería si se me pudiera indicar o señalar alguna discusión o consenso con respecto a cuál es la mejor forma de abordar este tipo de referencias. Ivanmarribas (discusión) 12:46 10 may 2024 (UTC)[responder]