Discusión:In vino veritas

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Los artículos en castellano, tan frecuentemente tan pobres. ¿Qué costaba explicar el sentido de la frase? El artículo en inglés lo hace desde el inicio: In vino veritas, also written as in uino ueritas, is a Latin phrase that means "in wine lies the truth", suggesting a person under the influence of alcohol is more likely to speak their hidden thoughts and desires. (..."sugiriendo que una persona bajo la influencia del alcohol es más proclive a revelar sus pensamientos y deseos ocultos".)--Manfariel (discusión) 20:07 24 jul 2019 (UTC)[responder]