Discusión:La mujer de Judas (telenovela venezolana)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Exitosa, sin acento[editar]

cuidado con los acentos, chicos

Quisiera que agregaran esta novela a la lista de novelas de rctv[editar]

Deberian colocarlo de un dia para otro lo quitaron abusadores de wikipedia.

No me gusta![editar]

Si Astrid tenia el personaje más importante de la novela.Era la villana principal de la história.

no me gusto que gloria nunca supo que su madre era altagracia, y su padre sebastian, dejaron esa novela coja por decirlo asi

Si habia los buenos de la telenovela,Pero eso se gira mas aldredor de La Mujer de Judas,o sea ASTRID,y ella si es que era la protagonista.Ademas de que ella mató a varios ahi.


189.59.214.62 (discusión) 15:44 30 abr 2011 (UTC)[responder]

Informe de error[editar]

La adaptación de la Mujer de Judas está a cargo por completo de escritores mexicanos, que si conocen y han tenido contacto con Martin Hahn. Y me parecemuy bien, pues sé de buena fuente que tienen ya más de un año trabajando en esta adaptación que digan que el autor del original es quién ha supervisado la adaptación, y que casi casi digan que dió permiso para que la escriban. Si no tienen este dato bien fundamentado, mejor no ponerlo. Cada escritor en su país cuenta con su propia trayectoria y su propio reconocimiento, no se trata de una competencia, simplemente son dos versiones distintas, a partir de lo que a cada uno su público les pide. Atte. GordiTelenovelera - --Gordi Telenovelas (discusión) 00:42 27 may 2012 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 00:13 11 jun 2012 (UTC)[responder]

Se le pueden agregar más cosas[editar]

Deberíamos crear la sección "Curiosidades". Yo tengo varios datos acerca de esta novela y me gustaría compartirlos.

Nombres reales y completos[editar]

Creo que no es necesario que coloquemos todos los nombres que un personaje posee, sean reales o no. Considero que es suficiente con que coloquemos el nombre con el que se conoció al personaje durante toda la novela, sin importar si es su nombre real o no. Si es por eso, en el caso de Gloria tocaría colocar Gloria Leal / Gloria Del Toro Leal / Gloria Rojas Del Toro /Gloria Del Toro Leal de Vaismann/Cristina Dominé, y es demasiado. Con Gloria Leal, que fue con el nombre que se le conoció durante toda la novela, aunque no sea su nombre real, basta. En todo caso podría acotarse en su párrafo en la sección de Descripción de cada personaje que su verdadero nombre vendría siendo Gloria Rojas del Toro. Lo mismo va con Marina y Alirio, a quienes conocimos durante toda la novela como Marina Batista y Alirio Agüero, a pesar de que sus nombres reales son Marina del Toro Batista y Alirio Morera. Acotaremos sus nombres reales en su sección de Descripción del personaje al igual que Gloria para evitar confusiones para el lector.

También es necesario aclarar que Chichita no se llama Concepción sino Elda. Esto lo dice Ismael cuando el muchacho del barrio de Caracas se la consigue en Carora en los viñedos y la llama Tere, e Ismael le dice que la respete, diciéndole que ella no se llama Tere, sino Elda de Agüero del Toro. El apellido de Chichita nunca es especificado.

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 13:26 19 nov 2015 (UTC)[responder]