Discusión:Lanzadera espacial

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

La entrada Lanzadera espacial realmente debería apuntar a transbordador espacial y su contenido o bien renombrarlo a lanzador espacial o directamente fusionarlo en cohete espacial o eliminarlo.

Ismael Olea (discusión) 21:46 20 jun 2010 (UTC)[responder]

Así es. Lanzadera espacial y cohete espacial tratan el mismo tema.--Malvinero1 (discusión) 21:38 13 abr 2020 (UTC)[responder]
A favor A favor de trasladar el contenido de Cohete espacial a este artículo. Ambos hacen mención al mismo concepto. (Notifico a @BugWarp, AstroJefersson, Scientia-contrib, Lobillo y José Furtado:)
En contra En contra los transbordadores espacial eran vehículos reutilizables, específicamente fueron los STS de la NASA, el burán soviético y otros proyectos cancelados. Los STS, a pesar de llevar cargas útiles, también llevaban a personas y muchas veces estas eran la carga principal hacia la EEI (y además regresaban a tierra). En el particular caso del burán, no llevó ninguna carga útil ni tampoco estaba piloteada por humanos, el vuelo se hizo de manera remota y automática. Tampoco se debe de fusionar con "cohetes espaciales", ya que los cohetes no necesariamente tienen que llevar una carga útil. Una lanzadera espacial hace referencia específicamente a un vehículo de lanzamiento espacial cuyo objetivo principal es el transporte de una carga útil al espacio exterior (no necesariamente a órbita), incluyendo por lo tanto a cohetes sonda.--José Furtado (discusión) 12:44 24 abr 2020 (UTC)[responder]
comentario Comentario No creo que sea tan simple, si bien uno a simple viste ve ambos artículos y dice "son lo mismo", la realidad es que es un termino que no ha estado del todo claro. Según la RAE un cohete es un "artefacto que se mueve en el espacio por propulsión a chorro y que se puede emplear como arma de guerra o como instrumento de investigación científica" y lanzadera es "vehículo capaz de transportar un objeto al espacio y situarlo en él". El termino "cohete espacial" es muy amplio y vago, tranquilamente pueden entrar los cohete sonda, los suborbitales, los ICBM, los lanzadores orbitales, armas antisatélite, etc. También la palabra cohete ha sido "despreciada", por decirlo de algún modo, por la comunidad profesional (usándose en su lugar la palabra lanzadera o lanzador para referirse a su uso científico de colocar un objeto en órbita) ya que también tiene varios significados coloquiales en varios países latinoamericanos. Si comparamos a los transbordadores, no es correcto llamarlos completamente una "lanzadera" o un "cohete", si bien el transbordador STS utilizaba los SRBs, también utilizaba sus propios motores para llegar a órbita. Mientras que el Burán era propulsado completamente por el Energía, siendo su relación más parecida a la del Saturno V con la capsula Apolo.-- BugWarp "Optimism, pessimism, f..ck that; we're going to make it happen. As God is my bloody witness, I'm hell-bent on making it work." 17:07 24 abril 2020 (UTC)
comentario Comentario Téngase en cuenta que existen también cohete, cohete (arma) y cohete (artículo pirotécnico).--Malvinero1 (discusión) 17:11 24 abr 2020 (UTC)[responder]
comentario Comentario La RAE tiene muy malas definiciones, no discutiré eso. El artículo "cohete espacial" trata sobre la definición física de lo que es un cohete, "cohete" como mecanismo de propulsión, por lo que incluye a misiles intercontinentales (nucleares o no), cohetes sonda y cualquier otro tipo de cohete que llegue al espacio. Del mismo modo de que hay artículos para los cohetes que contienen ojivas nucleares a bordo (ICBMs) y para los cohetes sonda, debería de haber un artículo que trate específicamente de aquellos cuyo objetivo principal sea el envío de cargas útiles al espacio, es decir, una lanzadera espacial.--José Furtado (discusión) 13:44 25 abr 2020 (UTC)[responder]


Madre mía, 10 años y todavía no nos aclaramos. Ismael Olea (discusión) 10:55 10 jul 2020 (UTC)[responder]
comentario Comentario. Pues sí, no hay aclaración pues, como ya señala Usuario:BugWarp y se puede inferir de alguna otra intervención, no es un tema fácil pues, entre otras cosas, se trata de un término polisémico, tomándose, una veces, el término de parte -cohete- por, en unos caso, el todo, lanzadera espacial. Otras veces es la parte, satélite o nave espacial, la que se vuelve a tomar como un todo, cohete, cuando son partes diferenciadas. Un cohete puede impulsar diversos objetos, carga de pago, como un satélite que, en sentido estricto, no tiene nada que ver con el cohete. Es cierto que en su diseño se ha de tener en cuente qué cohete lo puede portar, impulsar, hasta donde, para qué, pero son dos elementos distintos. La lanzadera espacial, tal y como se entiende en el artículo actual, sería el cohete, un tipo de cohete, que tiene por finalidad transportar algo al espacio.
En este contexto, el transbordador espacial adquiere unas características específicas, más próximas a lo que, en la literatura y cine de ciencia ficción, se presenta como nave espacial, tipo Halcón Milenario. La diferencia es que estos transbordadores espaciales, tienen, hoy por hoy, su base en la Tierra, no en el espacio interestelar, por lo que necesitan de un sistema impulsor, cohetes, que los pongan en órbita.
Como conclusión, estoy En contra En contra de fusionado pues, antes de ello, me parece más conveniente rehacer los artículos, quizás no solo estos dos, sino los vinculados y relacionados, aportando referencias -en cohete se pude decir que no hay ni una- y apoyándose en los que se pueden considerar originales, la versión en inglés, seguramente más actualizados, revisando la traducción pues, en una primera vista, ya se detectan cosas, como «Rocket engine exhaust is formed entirely from propellant carried within the rocket.», que en la versión española desparece, repito, en análisis muy superficial. Por otro lado, la versión española va, de modo casi inmediato, a misil y aspectos militares de los cohetes, cuando es un tema mucho más amplio. Voluntarios, como siempre, faltarán así que ánimo, suerte y felices vuelos. --GALoPaX (discusión) 09:13 11 jul 2020 (UTC)[responder]
Los dos artículos deberían fusionarse, pues tratan de lo mismo: el cohete lanzador o vehículo lanzador espacial. Ese artículo único producto de la fusión debería titularse "Cohete espacial". La expresión "lanzadera espacial" en español siempre se consideró un sinónimo del transbordador espacial o space shuttle. Hágase allí, en el articulo sobre el transbordador espacial, una referencia a la expresión lanzadera espacial y ya está.--2601:580:8280:1750:1C57:DBE5:CF2C:C618 (discusión) 05:40 9 oct 2020 (UTC)[responder]