Discusión:Luanco

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Hola buenas, he visto que hay un error en el cudro de datos de luanco ya que pone como nombres oficilas lluancu/luanco cuando en realidad es lluanco/luanco, asi como las parroquias estan mal, ya que pone toponimos que han sido revocados y que por tanto no existen en asturiano ni tampoco en castellano. por ejemplo Santa Ana, paso a denominarse unicamente Santana.

salduos — El comentario anterior sin firmar es obra de AsturNova (disc.contribsbloq). Rodrigouf 20:51 15 jun 2009 (UTC)[responder]

Saludos AsturNova,
He incluído el cambio que pedías en cuanto al nombre en asturiano (Lluanco). Respecto al resto de topónimos, se mantiene su nombre en español, ya que al igual que esta es la Wiki en español y los topónimos son en español. Intento mantener el criterio que se marca en la política de Nombres de lugares españoles con lenguas cooficiales. Evidentemente, me puedo confundir en su aplicación, para lo que espero tu comprensión y ayuda.
Un saludo, Rodrigouf 20:51 15 jun 2009 (UTC)[responder]