Discusión:Milo Đukanović

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Grafía[editar]

No hay una grafía en castellano para el nombre de este tipo? Si cualquier cartel de carretera que lleve a Getxo pone Getxo y se encuentra su forma de escribirlo en castellano como Guecho en la enciclopedia, no sería lo suyo que a este hombre se le pusiera su nombre en español? Porque la c con tilde, se me hace rara. Zufs (discusión) 00:32 23 dic 2010 (UTC)[responder]

Leer Wikipedia:Transliteración. No es un asunto de idioma, sino de transliterar al alfabeto latino un nombre en otro alfabeto. --Taichi 01:01 23 dic 2010 (UTC)[responder]
Leer:
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Zufs (discusión) 01:06 23 dic 2010 (UTC)[responder]
Lo siento, pero eso no implica romper con la política. Dado que persiste en la guerra de traslados violando la política de transliteración, elevaré una solicitud ante el tablón de bibliotecarios. --Taichi 01:14 23 dic 2010 (UTC)[responder]
PD: No creo que sea necesario, tomando el desenlace que tomó el usuario. --Taichi 01:25 23 dic 2010 (UTC)[responder]