Discusión:Perugia

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Italia.

La sección de historia de la versión 8405625 fue obtenida traduciendo la versión 905961 de la wikipedia catalana. —Millars 15:32 27 abr 2007 (CEST)

Sobre el nombre[editar]

Si se siguen estrictamente las normas de la Wikipedia, aunque esté en desuso, debe usarse la forma Perusa en castellano, igual que se hace con Mastrique (Maastricht) o con los nombres de algunas ciudades catalanas, que ya nadie usa en castellano, pero que en la Wikipedia tienen entrada preferente: Sardañola del Vallés, Tarrasa, Barbará del Vallés, San Baudilio de Llobregat, etc.

He añadido el topónimo Perusa a la cabecera del artículo, referenciándolo. Creo que así queda resuelta la polémica. --Erreja (discusión) 23:15 26 feb 2021 (UTC)[responder]

RE:

Parece que esto es más dificil de lo que debería ser. Siempre hay ruido alrededor. Al margen de los usos y de los modismos actuales de los idiomas, hay elementos que no cambian facilmente. O bien lo hacen en siglos de uso, ya de consenso a lo largo del tiempo, o sin saberlo también como un pacto comunicativo sutil, pero explícito. Pero es mucho tiempo el que debe pasar, y no es cuestión de pareceres particulares inmediatos a través de internet, tipo: "no estoy de acuerdo...".
Aquí somos meros observadores y no decidimos; al contrario, obedecemos a lo que advertimos. Mayor independencia imposible.
Por eso, no hay que obcecarse en arrebatos de idiocia. No sirve para el propósito. Y si nos enoja, lo mejor es abandonar.--Erreja (discusión) 22:38 27 feb 2021 (UTC)[responder]
Pues si "somos meros observadores y no decidimos", observe, por ejemplo, la fuente que ha citado, que afirma que la forma Perugia es mayoritaria, y deje de retirar, por tanto, que Perusa es minoritaria. Aunque no le guste. También, deje de plagiar. strakhov (discusión) 00:14 28 feb 2021 (UTC)[responder]