Discusión:Profesor woodwardiano de geología
Apariencia
Título[editar]
Creo que la traducción correcta al español debería ser «profesor woodwardiano de geología», y sin mayúsculas, por ser adjetivo y no un nombre propio y «cátedra woodwardiana de geología» como sinónimo para el puesto. --PePeEfe (discusión) 10:11 12 jun 2020 (UTC)
- @PePeEfe:, estoy de acuerdo. Añadiría la versión en francés muestra que hay dicha adjetivización se traduce en otros casos sin que de problemas.--FAR, (Libro de reclamaciones) 10:34 6 dic 2020 (UTC)
- Hecho el cambio, gracias @FAR:. --PePeEfe (discusión) 10:40 6 dic 2020 (UTC)