Discusión:Rancho (vivienda)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Este artículo muestra una acepción que si bien, aplica para varios países de Latinoamérica, en su explicación es exclusiva de Argentina. En México no se usa "las casa", al menos no en el centro, norte y sureste, y alterna con "el pueblo" en algunas zonas del centro del país. Necesita ser ampliado para incluir posibles variaciones nacionales o regionales del término. — El comentario anterior sin firmar es obra de 177.227.12.60 (disc.contribsbloq). --Leanex77 (discusión) 06:03 27 oct 2014 (UTC)[responder]

Este artículo mezcla dos cosas sin dejarlas para nada claro: el "rancho" que es una pequeña vivienda mas bien precaria, y el "rancho" estadounidense, similar a una "fazenda" brasilera o a una "estancia" del Cono Sur. Habría que explicar bien esa diferencia porque este artículo en lugar de hacer eso solamente deja más confundido al lector. No es lo mismo una extensión de tierra generalmente utilizada para la producción ganadera o agrícola que una modesta vivienda del campo.— El comentario anterior sin firmar es obra de 190.135.7.236 (disc.contribsbloq). --Leanex77 (discusión) 06:03 27 oct 2014 (UTC)[responder]

Sobre propuesta de fusión[editar]

En contra de la propuesta de fusión de Leanex77. Un rancho no necesariamente es un asentamiento irregular. Es un concepto muy diferente, sobre todo en el Río de la Plata. --Fixertool (discusión) 03:41 27 oct 2014 (UTC)[responder]

El detalle es que el título del artículo en este caso es muy ambiguo, y puede provocar confusiones en el caso de países como Venezuela; dónde la palabra "rancho" se refiere a los Asentamientos Irregulares o Infraviviendas. Por eso propongo cambiar el título del artículo a sólo "Rancho" (y eventualmente enlazarlo con Hacienda), tratar la connotación que hace referencia a las infraviviendas en el artículo sobre Asentamientos Irregulares, y entrelazar éste con el nuevo artículo de título "Rancho". --Leanex77 (discusión) 04:02 27 oct 2014 (UTC)[responder]
Sí. Supuse que en Venezuela la palabra rancho tiene un significado asimilable a "asentamiento irregular". Pero no es así en Argentina, Paraguay, Uruguay e incluso en sur de Brasil donde la palabra "rancho" tiene una connotación diferente. También en México tiene una connotación diferente, aunque en todos estos países coloquialmente a veces se dice "ranchos", "ranchadas" o "rancheríos" en sentido despectivo. Pero más que nada es un término que hace a lo más profundo de la cultura de estos países y regiones. Se podrá buscar una nueva denominación, ese es otro tema. Pero la fusión no corresponde. --Fixertool (discusión) 04:07 27 oct 2014 (UTC)[responder]
He decidido cambiar la propuesta de fusión al artículo Hacienda, al ser este un sinónimo de "rancho". Sigue en pie mi propuesta de cambiar el título del artículo a sólo "Rancho". Saludos. --Leanex77 (discusión) 04:21 27 oct 2014 (UTC)[responder]
Leanex: Quizá en México un rancho pueda asimilarse a una hacienda. Pero no en el Cono Sur donde también es un concepto distinto. En los otros países arriba mencionados una hacienda es una estancia. Y no necesariamente tiene las mismas características que la versión mexicana.
Un rancho es otro tipo de vivienda, reitero que tanto en Argentina, Paraguay y Uruguay como en el sur de Brasil (región que comparte la misma cultura a pesar de la diferencia de idioma y donde también se usa esta misma palabra, "rancho", con el mismo sentido).
De nuevo, esta otra fusión tampoco corresponde.--Fixertool (discusión) 04:28 27 oct 2014 (UTC)[responder]
Reitero: la diferencia entre un rancho y una hacienda es enorme. Son cosas diferentes que simplemente no se pueden asimilar. Por otra parte, este artículo desde su concepción está referido al Cono Sur. Véase sección Otras acepciones. --Fixertool (discusión) 04:53 27 oct 2014 (UTC)[responder]
Dado que no había considerado esto hasta ahora, al no conocer él termino a profundidad, retiro la propuesta de fusión. Gracias. --Leanex77 (discusión) 05:23 27 oct 2014 (UTC)[responder]

Propuesta de reestructuración del artículo[editar]

Dado que él término "rancho" implica diferentes connotaciones en diferentes regiones recomiendo reestructurar el artículo de la siguiente manera:

  1. Cambiar el título del artículo a sólo Rancho.
  2. Ampliar la extensión del artículo para tratar las diferentes connotaciones del término, y no sólo para el caso de una estancia en el Cono Sur (dónde además ya existe un artículo que trata este caso).
  3. Abrir sección "Hacienda o finca", para los casos en dónde un rancho pueda asimilarse a una Hacienda o Finca: en el caso de México, Estados Unidos, y otros países anglosajones (dónde la traducción literal de la palabra ranch es "rancho", cuya connotación es la misma que hace referencia a una hacienda o finca en el caso mexicano).
  4. Abrir sección "vivienda", para cuando el término se refiera a una Estancia (asentamiento rural): en el caso del cono sur.
  5. Trasladar las secciones "Arquitectura" y "Las casas" al artículo Estancia.
  6. Cambiar el nombre de la sección "Otras acepciones" por "Otras connotaciones", y tratar en la misma el caso de las Islas Canarias, y Venezuela así como cualquier otra circunstancia en dónde él termino pudiera ser utilizado con una connotación diferente.

Saludos, y les recuerdo que estaré abierto a sus recomendaciones y colaboraciones. --Leanex77 (discusión) 05:23 27 oct 2014 (UTC)[responder]

Bueno. En los próximas horas veré con más detenimiento estos puntos. Desde ya te digo que "las casas" se aplica tanto a estancia como a rancho, vivienda rural, granja, etc. Es una expresión muy típica de esta zona, de amplio uso en la literatura regional y en el habla actual de los habitantes del campo. Así que tiene su lugar en este artículo. --Fixertool (discusión) 05:33 27 oct 2014 (UTC)[responder]
En el marco de esta propuesta, la sección "Las casas" podría dejarse en el nuevo artículo (de título Rancho), al englobar los términos rancho, estancia, vivienda rural, granja, etc. Al mismo tiempo, también podría tratarse en el artículo Estancia al ser una expresión comúnmente usada en el cono sur. Leanex77 (discusión) 17:34 25 dic 2014 (UTC)[responder]