Discusión:Sake

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Nunca he participado en una discusión de la Wikipedia así que pido perdón si obro mal, pero no me ha acabado de gustar el inicio del artículo así que comento; al inicio dice << bebida alcohólica japonesa, preparada del arroz. En Japón, el término simplemente es conocido como bebida alcohólica, y regionalmente puede tomar diversos significados. En el sur de Kyushu, significa shōchu ... >> y esto no és así; sake no és una bebida alcohólica, sake és bebida alcoholica y no toma el significado de shōchu u otro; la bebida a base de arroz se llama Shōchu, también Nihonshu se hace de arroz pero también se puede encontrar de boniato o otras cosas, luego esta el Awamori, y así a montones; al pedir sake básicamente se pide alcohol (sake no es alcohol, que conste, és bebida alcoholica) és como ir a un bar y pedir cualquier cosa que beber y que lleve alcohol; no sé si me explico bien.

El nombre sake es el conocido en Occidente, si checas el artículo en japonés es 日本酒 y no simplemente. más abajo se aclara el enrollo de todo esto. 利用者:Taichi - (会話) 20:44 5 sep 2006 (CEST)
Perdón por disentir. 酒 es una palabra polisémica; uno de sus significados es "bebida alcohólica" y otro es 日本酒. Pueden consultar, por ejemplo, el diccionario 大辞林 en http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E3%81%95%E3%81%91&stype=0&dtype=0&dname=0ss. Por lo tanto, creo que es un error afirmar que "sake" solo significa 日本酒 en occidente. Espero comentarios.--Maechen (discusión) 09:15 29 abr 2012 (UTC)[responder]