Discusión:Segunda guerra sino-japonesa

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Historia militar.
Esta página le interesa al Wikiproyecto China.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Japón.


¿Victoria china?[editar]

Debería decir "victoria aliada" ya que China fue derrotada en 1937 y permaneció sojuzgada hasta 1945. ¿Dónde está la victoria china?.-Alberto, 11 de junio de 2015.

Tienes razón. Lo he cambiado. - Lector d Wiki Zer? 09:27 12 jun 2015 (UTC)[responder]
Pues sigue diciendo "victoria china". Un absurdo porque la China se rindió en 1937 y fue con el fin de la Segunda Guerra Mundial que los japoneses terminaron derrotados por la coalición aliada. Usuario: Alberto, 29/09/2018.-
Y siguen insistiendo; sigue diciendo victoria china con el agregado de "pírrica". Solo en Wikpedia se leen estas cosas.— El comentario anterior sin firmar es obra de 2001:b07:a15:6f00:e41e:6c46:35c9:3668 (disc.contribsbloq). 12:41 25 may 2020

No sé si es aquí donde ponerlo. ¿Lo de poner victoria pírrica no es una valoración subjetiva? En la Wiki en inglés (https://en.wikipedia.org/wiki/Second_Sino-Japanese_War), el resultado de la guerra es "Chinese victory" con un comentario adicional (Part of the Allied victory in the Pacific War). --MigMartin (discusión) 11:58 7 may 2024 (UTC)[responder]

De acuerdo con MigMartin. Aquí valoramos tres cosas: 1. China (como Frente Unido) gana obviamente beneficiada por las operaciones aliadas contra Japón. 2. La victoria será vana para el Kuomintang (R. de China) porque se habrá comido el grueso de la resistencia y acabará perdiendo la guerra civil contra el P.C.Ch. (R.P. de China) 3. En este artículo en concreto, sólo se habla del enfrentamiento contra Japón, luego es una victoria del Frente Unido por una razón u otra.
A ello podemos añadir que el adjetivo pírrico no lo estamos sustentando sobre ninguna referencia directa, por lo que voy a proceder a retirarlo. Lector d Wiki Zer? 07:33 8 may 2024 (UTC)[responder]

Ambigüedad[editar]

En una parte del artículo se dice:

El final de la guerra supuso la salida definitiva de Japón del territorio chino. Manchuria, Taiwán y las zonas ocupadas durante la Guerra Sino-Japonesa volvían a estar bajo soberanía nominal china, y Chiang Kai-shek restablecía el gobierno de...


¿A cuál se está refiriendo? ¿A la primera o a la segunda? Supongo que a la primera, la de 1894-95. Aunque, de una manera enredada también podría entenderse que se está hablando de la misma segunda, la de 1937-45.

La respuesta dependería de:

Japón controlaba la isla de Taiwan y también Manchuria, a partir del Tratado Shimonoseki (firmado después de la primera guerra S-J) y esto se afianzó más finalizada la primera guerra mundial con el tratado de Versalles. Pero las tropas japonesas... ¿Desde cuándo estaban en Taiwan? ¿Desde cuándo estaban en Manchuria?

RAguirre

Tienes razón que la redacción es un tanto torpe. Creo que escribí yo eso, así que voy a corregirlo ahora. Dado que se menciona a Manchuria y Taiwán por separado, creo que lo que quise decir es que el Gobierno de Chiang Kai-shek, que se había refugiado en Chongqing, recuperó también el control de toda la parte de China (Nanjing, Shanghai, Pekín, etc.) que había sido ocupada por los japoneses. Gelo (mensajes) 22:52 20 dic 2006 (CET)

duda[editar]

Es Segunda guerra chino-japonesa o Segunda Guerra Sino-japonesa como lo menciona el titulo pero no asi el primer parrafo — El comentario anterior es obra de 201.223.14.171 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. Manuel Trujillo Berges 15:49 14 nov 2007 (CET)

Segunda Guerra Sino-japonesa, ya he corregido el dato, gracias por tu atención, Manuel Trujillo Berges 15:52 14 nov 2007 (CET)
Pues sigue poniendo Chino-japonesa, ¿lo ha cambiado alguien? en el artículo sobre la primera guerra ocurre lo mismo. En mi opinión, en el primer párrafo se deberían dar los dos nombres; primero, porque ambos se usan de forma habitual y, segundo, porque sino es un término culto que puede desconcertar a quien no conozca su origen. ¿Estáis de acuerdo? tokland 13:22 21 ene 2008 (UTC)[responder]

Estoy de acuerdo con tokland en que resulta desconcertante: en el título y en el mapa pone Sino-japonesa, pero en el cuerpo del texto pone Chino-japonesa, sin explicar el por qué de esa variación. Si no estás muy puesto en el tema, lo primero que piensas es que "Sino-japonesa" es una errata. Creo que si se van a utilizar ambos términos, habría que decirlo explícitamente: "guerra Sino-Japonesa, también denominada Chino-Japonesa". También estaría bien explicar el origen del término "Sino". --UnadeAlava (discusión) 07:51 8 dic 2008 (UTC)[responder]

Fui yo quien trasladó el artículo, el 12 de septiembre de 2005, de "Segunda Guerra Chino-japonesa" a "Segunda Guerra Sino-japonesa". El prefijo "sino-" es habitual en el lenguaje culto para referirse a China, como expliqué hace tiempo en Discusión:Ruptura Sino-Soviética. Me remito a mis argumentos de entonces. De hecho, el Diccionario de la Real Academia Española recoge los términos 'sínico', 'sinología' y 'sinólogo, ga'. En contra de lo que muchas veces se ha sugerido en las páginas de discusión de Wikipedia, no se trata, pues, de un anglicismo (de hecho en inglés el país también se llama 'China', y el gentilicio es 'Chinese'). En este sentido, el adjetivo 'sino-japonés' es similar a otros compuestos como 'franco-británico' o 'anglo-francés', en los que la primera parte del compuesto asume la forma de prefijo latino. Gelo (discusión) 00:24 9 feb 2009 (UTC)[responder]

Hola, es interesante la explicación de GELO71, pero permitidme que yo insista también; igual que Tokland, por muy culto que sea Sino, creo que no se debería emplear esa palabra si no es de uso habitual. Al menos yo no recuerdo haber visto esta palabra en los libros de la historia general. ¿Por qué no lo volvemos a poner como estaba antes? : "Segunda Guerra Chino-Japonesa" --History&economy (discusión) 07:51 6 dic 2009 (UTC)[responder]

Y sí es anglicismo. En español el prefijo sino- se aplica a la cultura y la lengua, no a la política y la geografía. Siempre se la ha llamado chino-japonesa y en la Wikipedia no se deberían inventar nombres ni dar prioridad a forma minoritarias. --Javier Bezos (discusión) 17:09 24 ago 2015 (UTC)[responder]

Referencias extrañas[editar]

Aunque supongo que ya se habrá advertido, el artículo utiliza como referencias la wikipedia inglesa en vez de las publicaciones fidedignas que necesitaría. Si se ha utilizado el artículo inglés como base probablemente habría que recopilar de allí las fuentes, pero entiendo que nunca usar directamente la otra wikipedia como referencia.--Rowanwindwhistler (discusión) 16:41 4 oct 2010 (UTC)[responder]

"Sino"[editar]

Sin duda "sino" se podrá usar como sinónimo de "chino", pero no deja de ser un cultismo y, por tanto, muy lejos de las expresiones que se usan habitualmente en español. Creo que como entrada principal se debería poner "chino-japonesa", y como sinónimo indicar que también se puede usar el término "sino-japonesa". Un cordial saludo:--Raimundo Pastor (discusión) 16:48 17 jun 2015 (UTC)[responder]

Informe de error[editar]

El elemento sino- se utiliza para lo relacionado con la lengua y cultura chinas. Para lo referente al país, se utiliza el elemento chino-. Por lo tanto, en el título y texto del artículo debería escribirse chino-japonesa. - JFBlascoE (discusión) 13:10 30 sep 2021 (UTC)[responder]

Está en la discusión del artículo y justificado el traslado que se realizó en su momento. Si se quiere reabrir el tema se puede, pero con referencias y teniendo en cuenta que el consenso tiene que ser amplio ya que afectaría a muchos artículos de las Categoría:Guerras sino-japonesas. Saludos Kirchhoff (discusión) 15:38 30 sep 2021 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 18:11 2 oct 2021 (UTC)[responder]

Información Falsa.[editar]

Al inicio del documento aparece información que es fácticamente falsa y de no serlo, hace falta citarla. Adjunto el fragmento de texto que debe de ser cambiado.

"China luchó con el apoyo económico de la Unión Soviética y los Estados Unidos contra Japón, cuyo apoyo económico venía de la Alemania nazi."

Sin embargo, esto conflictúa con la realidad solo hace falta una pequeña búsqueda para darse cuenta que incluso existe un articulo llamado "Cooperación Sino-Alemana". 2806:2F0:51C0:E771:4956:CD83:71FC:2D0F (discusión) 22:59 29 feb 2024 (UTC)[responder]

Buenas, si bien esa frase es matizable y estaría mejor colocada tras la siguiente frase; no es falsa. Por mucho que exita el artículo Cooperación sino-alemana (1911-1941), que es el tiempo oficial que duró, si lo lees verás que en él se explica que a partir del desmigamiento de las autoridades centrales chinas, el Incidente de Xi'an y la firma del Pacto de no agresión sino-soviético el 21 de agosto de 1937 (un mes después de comenzar la guerra sino-japonesa), la cooperación se vuelve minoritaria cuando no nula o directamente beligerante, como el reconocimiento de Alemania al Estado títere de Manchuria en 1938. A su vez, la firma del citado pacto trajo asesores [y material] soviético a China; así como la retirada del apoyo de Roosevelt a Japón en favor del gobierno de Chiang en 1938, que te explican las posturas prochinas de la URSS y EEUU en este conflicto. Lector d Wiki Zer? 07:21 1 mar 2024 (UTC)[responder]
Tienes toda la razon, aunque estoy bajo el entendido que hasta 1939 hubo un apoyo material substancial al gobierno de pekin. Corrigeme si estoy mal.
Saludos. 2806:2F0:51C0:EF98:6:966E:A4AE:6452 (discusión) 07:08 7 mar 2024 (UTC)[responder]
El plan de las 80 divisiones de Hans von Seeckt empieza en 1934, pero para el comienzo de la segunda guerra sino-japonesa a mitad de 1937 solo habían entrenado 8 (3.ª, 6.ª, 9.ª, 14.ª, 36.ª, 87.ª, 88.ª y la «división de entrenamiento», que fue la única que siguió recibiendo algo de material una vez comenzada la guerra). El error puede venir de la reorganización de las 12 (2.ª, 4.ª, 10.ª, 11.ª, 25.ª, 27.ª, 57.ª, 67.ª, 80.ª, 83.ª y 89.ª) que se hace una vez comenzada la guerra. Además, estas se reorganizan «al estilo alemán», pero no reciben material alemán, si no que utilizan el que ya tenía el ejército nacionalista chino. 8 meses comenzada la guerra, Ribbentrop (nuevo ministro de exteriores alemán) se carga las relaciones con China en favor de Japón el 4 de febrero de 1938; por lo que no, no reciben apoyo material sustancial hasta 1939. Si no me equivoco, el último envío de material alemán a China se hace en abril de 1938. Lector d Wiki Zer? 09:15 7 mar 2024 (UTC)[responder]