Discusión:Teplitsya (Raión de Bolhrad)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Nombre del artículo[editar]

Según Google Translate, parece que invernadero es la traducción del nombre del pueblo al español desde el ruso, pero dudo muchísimo que este demónimo haya sido traducido oficialmente al español. Creo que se debería llamar Teplitsya, que es la transliteración de su nombre original, Теплиця.

¿Alquien puede arrojar algo de luz al asunto? --Schumi4ever (Habla conmigo) 18:53 20 jun 2017 (UTC)[responder]