Himno nacional de Kirguistán

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни
Keurgeuz Respublikaseuneun Mamlekettik Gimni
Español: Himno nacional de la República de Kirguistán

Partitura del Himno de Kirguistán
Información general
Himno Nacional de KirguistánBandera de Kirguistán Kirguistán
Letra Jamil Sadykov,
Eşmambet Kuluýew., 1992
Música Nasyr Dawlesow,
Kalyý Moldobasanow., 1992
Adoptado 1992
Multimedia
Versión instrumental
noicon

¿Problemas al reproducir este archivo?

El himno nacional de la República de Kirguistán (Kirguís: Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни, lat. Keurgeuz Respublikaseuneun Mamlekettik Gimni; Ruso: Государственный гимн Киргизской Республики) fue adoptado en 1992 por la nueva república de Kirguistán, tras su independencia de la Unión Soviética. La música está compuesta por Nasyr Dawlesow y Kalyý Moldobasanow, mientras que la letra está escrita por Jamil Sadykow y Eşmambet Kuluýew.[1][2]

Letra[editar]

En kirguís[editar]

En ruso[editar]

Alfabeto cirílico Alfabeto latino

Высокие горы, долины, поля –
Родная, заветная наша земля.
Отцы наши жили среди Ала-Тоо
Всегда свою родину свято храня.

Припев:
Вперед, кыргызский народ,
Путем свободы вперед!
Взрастай, народ, расцветай,
Свою судьбу созидай!

Извечно народ наш для дружбы открыт,
Единство и дружбу он в сердце хранит.
Земля Киргизстана, родная страна
Лучами согласия озарена.

Припев

Мечты и надежды отцов сбылись.
И знамя свободы возносиця ввысь.
Наследье отцов наших передадим
На благо народа потомкам своим

Припев[5]

Veusokiye goreu, dolineu, polya,
Rodnaya, zavetnaya nasha zemlya,
Ottseu nashi zhili sredi Ala-Too
Vsegda svoyu rodinu svyato khranya.

Pripev:
Vpered, keurgeuzskiĭ narod,
Putem svobodeuĭ vpered
Vzrasta, narod rastsvetaĭ,
Svoyu sud'bu sozidaĭ.

Mechteu i nadezhdeu naroda sbeulis'
I znamya svobodey voznositsya veus'.
Nasledye ottsov nashikh peredadim
Na blago naroda potomkam svoim.

Pripev

Traducción[editar]

Altas montañas, valles y campos
son nuestra tierra santa y natal.
Nuestros padres vivieron en el Ala-Too,
siempre salvando a su tierra madre.
Coro:
¡Venid, pueblo kirguís,
Venid a la libertad!
¡Erguíos y prosperad!
¡Cread vuestro destino!
Estamos abiertos a la libertad durante edades.
La amistad y la unidad está en nuestros corazones.
La tierra de Kirguistán, nuestro estado natal,
brillando en los rayos de consentimiento.
Coro
Los sueños del pueblo se hicieron realidad,
y la bandera de la libertad ondea sobre nosotros.
La herencia de nuestros padres
la pasaremos a nuestros hijos para el beneficio de todos.
Coro

Referencias[editar]

  1. http://www.nationalanthems.info/kg.htm
  2. https://web.archive.org/web/19970706074445/http://www.kyrgyzstan.org/
  3. http://www.president.kg/kg/kyrgyzstan/mamlekettik_simvoldor
  4. «Copia archivada». Archivado desde el original el 6 de julio de 1997. Consultado el 11 de junio de 2020. 
  5. http://www.president.kg/ru/kyrgyzstan/gosudarstvennye_simvoly

Enlaces externos[editar]