Usuario:AlbertoGomez171/Taller/Fran Barreno

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Fran Barreno
Información personal
Nacimiento 11 de enero de 1993
Ubrique (Cádiz)
Nacionalidad Español
Educación
Educación Universidad de Sevilla
Información profesional
Ocupación Escritor y poeta
Sitio web
Distinciones I Premio Subirana para el mejor libro de poesía publicado en 2021

Fran Barreno (Ubrique, 1993) es un poeta y escritor español.

Trayectoria[editar]

Fran Barreno nació en Ubrique (Cádiz) en 1993, se aficionó a la poesía y a la literatura a una temprana edad de la mano de su abuelo. En palabras del autor: la poesía es esa electricidad que recorre mi espalda, que dura apenas unos segundos, pero que es lo suficientemente fuerte como para sacarme fuera de mi cuerpo.

En 2018, tras graduarse en Publicidad y Relaciones Públicas por la Universidad de Sevilla, se traslada a Madrid para trabajar como redactor publicitario. Ese mismo año recibe una propuesta de la editorial Valparaíso Ediciones para publicar su primer poemario, que acogería el nombre de «Cuerpo a tu tierra».

En ese momento comienza la carrera poética de Fran Barreno, que le ha permitido participar en eventos como el Festival Internacional de Poesía de Granada, el Día de la Poesía de El Corte Inglés de Madrid, aparecer en el proyecto «Versos al paso» del Ayuntamiento de Madrid y Boamistura o el debate/taller sobre poesía actual en la Facultad de Ciencias de la Educación de Granada.

Asimismo, es autor de los talleres de iniciación a la poesía «También necesito que lo sepas» y «El verso a cámara lenta». Con centenares de participantes tanto nacionales como internacionales.

Es además uno de los integrantes del proyecto solidario que surgió durante la crisis del coronavirus «Poesía en tu sofá». Del que se hicieron tres ediciones, y que a día de hoy cuenta con réplicas por todas partes de Latinoamérica.

En 2021 publica su segundo libro titulado «Traducción del dolor», bajo el sello editorial Mueve Tu Lengua. Prólogo de Elvira Sastre y epílogo de Abel Azcona.

Obras[editar]

  • Cuerpo a tu tierra (Valparaíso Ediciones, 2018) Una obra que encarna el amor desde las raíces y que se lleva por delante la soledad. Una poesía cultivada con sol y agua.
  • Traducción del dolor (Mueve tu lengua, 2021) Una exploración poética sobre los efectos que produce el dolor emocional y existencial en nuestra propia carne. ¿Cómo explicamos que estamos heridos si solo nosotros somos capaces de ver la sangre? Traducción del dolor es eso, un arsenal de palabras incómodas en una lucha a muerte contra lo invisible.

Premios[editar]

En 2022, «Traducción del dolor» gana por destacada mayoría el I Premio Subirana para el mejor libro de poesía publicado en 2021.