Usuario discusión:JMGalvez

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Hola, JMGalvez. Te damos la bienvenida a Wikipedia en español
Gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.
Wikipedia en español es una enciclopedia de contenido libre que surgió en mayo de 2001; desde entonces se han establecido varios principios definidos por la comunidad. Por favor, tómate un tiempo para explorar los temas siguientes, antes de comenzar a editar en Wikipedia.
Wikipedia:Los cinco pilares
Los cinco pilares de Wikipedia.
Principios fundamentales del proyecto
.
Ayuda:Contenidos
Ayuda.
Manual general de Wikipedia
.
Ayuda:Tutorial
Tutorial.
Aprender a editar paso a paso en un instante
.
Wikipedia:Zona de pruebas
Zona de pruebas.
Para que realices pruebas de edición
.
Wikipedia:Programa de tutoría
Programa de tutoría.
Solicita ayuda personalizada en tus primeros pasos
.
Ayuda:Cómo se edita una página
Aprende a editar páginas.
Guía de edición de páginas wiki
.
Wikipedia:Lo que Wikipedia no es
Cosas que no se deben hacer.
Resumen de errores más comunes a evitar
.
Ayuda:FAQ
Preguntas más frecuentes.
Preguntas que toda la gente hace
.
Wikipedia:Políticas
Las políticas de Wikipedia.
Estándares y reglas aprobadas por la comunidad
.
Wikipedia:Café
Café.
Donde puedes preguntar a otros wikipedistas
.

Ésta es tu página de discusión, en la cual puedes recibir mensajes de otros wikipedistas. Para dejar un mensaje a otro wikipedista debes escribir en su página de discusión, si no, no será notificado. Al final del mensaje debes firmar escribiendo cuatro ~~~~ o presionando el botón mostrado en la imagen. Recuerda que los artículos no se firman.


Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia. Suomi 1973 22:49 26 ago 2006 (CEST)

Wikipedia en español[editar]

Hola Fakudy: acabo de leer tu mensaje y me metí en tu página de usuario para ver cómo te estaba yendo en estos primeros pasos. Me parece muy buena tu presentación... sólo observaría que no existe Wikipedia España, sino Wikipedia en español: la que usamos y enriquecemos todos los que hablamos esta lengua:) Un abrazo.Suomi 1973 02:02 27 ago 2006 (CEST)

Cambio de nombre[editar]

Hola José María, encantada de saludarte. El cambio de nombre ya lo ha realizado otro bibliotecario, Taichi. Tu nombre de usuario ya es JMGalvez, así que problema resuelto :). Aprovecho para darte la bienvenida al proyecto. Si necesitas cualquier cosa no dudes en preguntarme. Estaré encantada de ayudar. Saludos y, de nuevo, bienvenido :). Nuria (¿dígame?) 15:56 27 ago 2006 (CEST)

Yo también te doy la bienvenida[editar]

Es un gusto que wikipedia esté recibiendo filólogos todo el tiempo. Mi nombre es Gustavo Góngora y llevo en esto desde el 26 de julio de este año, aunque al igual que vos ya había hecho uso de esta página y de su amplia gama de posibilidades. Mis intereses son muy parecidos a los tuyos, no obstante, lo vuelco hacia el lado del inglés, como estudiante de Filología Inglesa que soy. Será un gusto tenerte de colega y recibir tus sugerencias, comentarios, y todo material que estimes conveniente. Desde ya considérate bienvenido y cuenta conmigo para lo que necesites. Un saludo, --Gustavo86 05:05 3 sep 2006 (CEST)

Otro de El Puerto[editar]

Eyyy!!! dentro de nada podemos hacer una wiki-congreso aqui en el puerto!!! La de jartá de gente que hay de El Puerto!!!

Usuario:Faelomx/firma

me robaste mi plantilla[editar]

la verdad es que yo tambien me base en otra plantilla para saber como se estructuraba este asunto, ya despues hice el diseño usando colores que me gustan, asi que no hay problema, al contrario, te agradezco me avisaras, suerte colaborando en wikipedia --Black vii 00:25 14 oct 2006 (CEST)

Somos muchos[editar]

Aquí hay muchos wikis de El Puerto, por ello se ha creado la categoría categoría:Wikipedistas de El Puerto de Santa María.

Ponte esto en tu página de usuario

 [[categoría:Wikipedistas de El Puerto de Santa María|JMG]]

Saludos

Usuario:Faelomx/firma

Hola[editar]

Hola KMGalvez: pues la verdad es que no recuerdo a que artículo te refieres, si el mensaje que te dejé era de ese tipo (es uno de esos mensajes que se dejan en automático) sería por alguna edición que me parecio incorrecta cuando estaba en patrulla por CR. No te preocupes, no pasa nada. Oye, para que no se te olvide entrar con tu usuario marca la opción de "recordar usuario" en la entrada (donde das el usuario/password). Venga pasa una muy feliz navidad y que tengas un muy buen año 2008... prospero e intenso... también en wikipedia. Un abrazo Txo (discusión) 23:19 25 dic 2007 (CET)

Traducción de latín sobre organistrum[editar]

Hola, soy Gerardo.
He visto en la pág. Organistrum que te interesa este tema y en tu pág. de usr que manejas el latín.
Trabajo en articulos sobre instrumentos de música medieval en wiki; estoy interesado en una traducción del latín, el mio deja muuuu...choooo que desear.


Los párrafos hacen referencia al Organistrum. Figuran en: http://www.music.indiana.edu/tml/9th-11th/ODOORG_TEXT.html y PAUTRA_TEXT.html


1) Indica las características generales y uso. Ysis est instrumentum in modum rote introrsus habens cordas nervales grossas et fortes et rotam interius cum pice registratam et exterius clavos cerastes quos eciam canens registrat cum digittis Ysis dictum quoniam ab ysi inventrice primitus est repertum quo instrumento comuniter mulieres solent suum victum querere. Autor: Paulus Paulirinus; Titulo: Tractatus de musica


2) Indica como deben distribuirse las teclas para obtener notas musicales correctas. In primis a capite iuxta primum plectrum, infra usque ad aliud plectrum, quod ponitur post rotulum, per duos passus metire, et in primo passu pone C. secundus finit. A C ad finem metire per tria, et quartus retro reddit G. a G ad finem per tres, et quartus retro pone D. a D. ad finem per III. et in primo passu pone a. De a. ad finem pone III. et in primo retro pone E. et ab E. ad finem per III. in primo passu pone [sqb]. Item a C. ad finem per II. et III. retro pone F. ab F. ad finem per IIII. in primo passu pone b. De fistulis. In mensuris fistularum istae sunt voces C D E F G a [sqb] c. Gravis C. quae est prima fistula, longitudo ponitur ad placitum: quae divisa per quatuor passus, uno passu sublato reddit fistulam F. Quae C. si dividatur in tres passus, tertio passu sublato reddit fistulam G. G autem divisa in tres, quarto passu adiuncto reddit fistulam D. retro. D vero partita in tres, tertio sublato reddit a. a divisa in tres, quarto passu adposito reddit fistulam E retro. E iterum aequata in tres, tertio ablato reddit fistulam [sqb]. Fistula F in quatuor passus redacta dat fistulam b. quarto passu succiso. Notet autem prudens musicus, has mensuras constare per diatessaron et diapente. Autor: Odo; Titulo: Quomodo organistrum construatur


He realizado una traducción muuuuu...y libre, pero estoy interesado en disponer de una fiable para incluirla en Wiki. ¿Podrías ayudarme?

Muchas gracias. Slds Gerardo --Grosasm (discusión) 23:31 20 abr 2008 (UTC)[responder]